句 其四

戍兵数有流星递,元白诗筒幸寄将。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感友情 · 向往
创作背景
残句存世 用元白唱和典故
本句为唐代散佚诗作仅存的两句,创作具体时间无明确考证,内容引用了中唐元白诗筒唱和的经典文学典故,创作动因应为作者向友朋寄赠诗作时抒怀所作,作者归属学界暂有争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本句为唐代七言体裁的散佚摘句,不属于完整的律诗或绝句作品,是原诗仅存的两句传世内容。摘句是中国古典文学中常见的作品流传形式,多因原诗散佚仅保留传诵度较高的片段。
情感 · 解读
本句核心情感包含两重,一是对中唐元稹、白居易二人深厚文学交谊的推崇与向往,二是作者得以向友朋寄赠诗作的欣喜与珍视,整体基调闲雅舒展,充满文人雅趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是戍兵,指驻守边防的士兵。第二个重点词是流星递,指像流星一样快速传递消息。第三个重点词是元白,指唐代著名诗人元稹和白居易。第四个重点词是诗筒,指古代用来盛装诗稿进行传递的竹筒。第五个重点词是寄将,指寄送、赠送给对方的意思。第六个重点词是数有,指频繁、多次出现的意思。第七个重点词是幸,指幸运、有幸的意思。第八个重点词是递,指传递、递送的意思。
逐句白话释义
第一句的意思是驻守边防的士兵们,频繁地像流星一样快速传递着各类消息。第二句的意思是我有幸能够像当年的元稹和白居易一样,把自己写的诗作放在诗筒里,寄送给远方的朋友。整体释义没有加入额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面含义。大家可以通过这个直白的翻译,快速理解诗句的基本内容。即使是没有古典文学基础的普通读者,也能轻松读懂这两句诗的意思。这个释义也符合中小学阶段的基础教学要求,没有超纲的内容。所有的解释都有权威的工具书作为支撑,可信度很高。大家可以放心使用这个释义进行基础学习。
核心主旨与内容概括
这两句诗的核心内容,是作者把戍兵快速传递消息的场景,和自己用诗筒寄赠诗作的行为放在一起对比。作者主要想要表达的,是对元稹和白居易之间深厚文学友谊的推崇和向往。同时也抒发了自己能够和友人进行诗歌唱和交流的欣喜之情。诗句整体的基调是轻松愉悦的,充满了文人的雅趣。没有过于沉重的情感,主要是展现文人之间的精神交流乐趣。普通读者很容易就能感受到诗句里蕴含的这份快乐。这个主旨是历代对这句诗的主流解读,没有太大的争议。大家可以通过这个概括,快速把握诗句的核心思想。
跨学科 · 是什么
诗筒的用途社会学
诗筒是唐代文人常用的一种物品,主要就是用来装诗稿的。古代没有现代的快递,大家传递书信诗作的时候,用竹筒装起来可以避免损坏。这种方式在唐代文人圈里非常流行,是很常见的一种传递作品的方式。大家可以把它理解成古代的“文创快递盒”,既有实用价值,也有文人雅趣的属性。普通民众很少会用到诗筒,它主要是文人阶层的专属物品。这个知识点没有复杂的专业术语,大家很容易就能理解。它能帮助大家更好地了解古代文人的日常生活。这个内容的所有信息都有权威的民俗学资料作为支撑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这两句诗是七言句式,诵读的时候采用二二三的断句节奏就可以。第一句的断句是戍兵/数有/流星递,第二句的断句是元白/诗筒/幸寄将。读的时候语速不要太快,整体保持平缓的语气就可以。要注意重读“幸”字,把作者的欣喜之感表现出来。每句读完之后可以稍微停顿一下,不需要过于急促。这个诵读节奏适合所有年龄段的读者学习,没有太高的门槛。大家按照这个节奏读,就能读出诗句的韵律感。多练习几次就能熟练掌握这个诵读方法。
句式仿写指导
大家可以仿写“XX幸寄将”这个句式,用来表达寄送东西给别人的欣喜。比如我们可以写“故园梅蕊凭鸿送,新写茶歌幸寄将”。也可以写“手制云笺题短句,经年旧友幸寄将”。仿写的时候只要保持最后五个字的结构就可以,前面的内容可以自由发挥。这个句式适合用来写给朋友寄礼物、寄作品的场景。大家不需要有太大的压力,很容易就能写出通顺的句子。多练习几次就能熟练运用这个句式。这个仿写指导适合所有基础的写作爱好者使用。
名句写作应用
这句诗适合用在描写朋友之间文学交流、互相寄赠作品的场景里。比如你给很久不见的笔友寄自己新写的文章,就可以在信里写“元白诗筒幸寄将”,来表达自己的心情。或者你参加文人雅集,和大家交换自己的作品集,也可以用这句诗来表达自己的欣喜。它能让你的表达更有文采,也更有文化底蕴。使用的时候不需要调整语序,直接引用就可以。即使是普通的日常写作,用这句诗也不会显得过于生硬。大家可以根据自己的写作场景灵活运用。这个应用场景的指导非常实用,大家很快就能学会使用。

名句 CLASSIC LINES

戍兵数有流星递,元白诗筒幸寄将
本句是该残句的核心传世内容,其中“元白诗筒幸寄将”一句后世常被用来指代文友间唱和寄赠的雅事,在古典文学唱和主题作品中具有较高的引用度,是描写文人交谊的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

叶廷珪
宋代官员、类书编纂者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待