陈长卿以诗见别依韵

朱弦之琴三人叹,此曲宜传广陵散。

要知太上乃忘情,山上婴儿是雷电。

情钟我辈才力中,路傍野草年年丰。

原头火烧去不尽,天外春意来无穷。

西方真人言可恃,爱断有情如爱子。

暮年收足欲依僧,一钵一缾聊止止。

西台仙客传风流,细说闲情宽我愁。

此身已分松窗下,衲被无人自𧛾头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达
创作背景
酬别友人创作背景
本诗为王庭珪晚年隐居江西泸溪时所作,友人陈长卿临别时以诗赠别,作者依照原诗韵脚创作此诗作为酬答,创作时间大致为南宋绍兴二十年(1150年)前后,此时作者已辞官隐居十余年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉代民间歌谣,篇幅长短不受限制,不要求严格的平仄对仗与粘对规则,押韵方式灵活自由,便于创作者抒发复杂丰富的情感,自汉至清历代均有大量经典作品传世,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是与友人离别的怅惘不舍,第二层是对自然生命力恒久不灭的哲思感悟,第三层是晚年看淡世事、归向禅门的淡泊旷达,历代主流解读均认为本诗是王庭珪晚年心境的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
朱弦指用红色丝弦制成的名贵古琴,广陵散是古代著名的琴曲典故,太上忘情指境界最高的圣人不会被世俗情感牵绊,钵和缾是古代僧人出行时携带的食具和水具,衲被指用碎布缝制的僧人用的被子。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻的通假字和古今异义内容,普通人可以直接理解字面含义。
逐句白话释义
名贵的古琴弹起曲子让三人都叹息,这首曲子应该就是失传的广陵散。要知道境界最高的圣人是不为情感所动的,山上的小孩玩耍就像雷电一样活泼。我们这些普通人情感丰富才力中等,路边的野草每一年都长得很茂盛。原上的火烧不完野草,天边的春天会源源不断地到来。西方的佛说的话值得相信,断绝情爱就像爱护自己的孩子一样。晚年我想要投靠僧人生活,一个钵一个水瓶就足够满足需求。西台的仙客你有着风流的品格,细细和我讲闲话来宽解我的愁绪。我这辈子已经打算守在松窗之下,盖着僧被没有人来给我压被角。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给前来告别的友人陈长卿的酬答作品,开头用广陵散的典故表达和友人离别的不舍,中间借野草烧不尽的自然现象抒发对生命力的感悟,后面讲自己晚年想要皈依佛门、过淡泊生活的志向,最后回应友人的宽慰,表达自己安于隐居生活的心境。整首诗的情感从怅惘逐渐过渡到旷达,读起来让人觉得平和豁达。
跨学科 · 是什么
广陵散典故历史学
广陵散是我国古代非常有名的琴曲,和曹魏时期的名士嵇康有关。相传嵇康因为得罪了掌权的司马氏被判处死刑,临刑前他最后弹了一遍广陵散,弹完之后说这首曲子从此就失传了。后来人们提到广陵散,大多是用来形容珍贵的、难以再见的事物,也用来烘托离别时的怅惘心情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言古诗,诵读的时候每句按照二二三的节奏断句就可以。开头两句提到广陵散的典故,读的时候可以稍微放慢语速,带出一点怅惘的语气。中间四句写野草和春意,读的时候语调可以慢慢上扬,读出明快的感觉。最后六句写自己的晚年生活,读的时候语气要平和舒缓,体现出淡泊旷达的心境。整首诗不需要太快的语速,保持平缓的节奏就好。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“原头火烧去不尽,天外春意来无穷”的句式来写句子,这个句式的特点是上下句对仗,先写遇到的挫折困境,再写充满希望的结果,前后形成对比。仿写的时候可以先想一个常见的事物,比如梅花、竹子、种子之类的,再按照先抑后扬的结构来写。比如可以写成“寒冬雪压藏不住,枝上梅开俏争春”,或者“石缝根扎难折断,崖边松立迎风摇”,都是符合这个句式特点的。
名句写作应用
核心名句“原头火烧去不尽,天外春意来无穷”可以用在很多日常写作的场景里。比如写自己遇到挫折不放弃的作文,就可以用这句话来鼓励自己,说明困难只是暂时的,希望总会到来。比如写赞美抗疫人员、消防战士的文章,也可以用这句话来形容大家的意志像野草一样顽强,最终一定能战胜困难。还有写家乡变化、新生事物发展的文章,也可以用这句话来形容发展的势头不可阻挡。
关联知识图谱
《广陵散》琴曲典故同典故
本诗开头两句引用了《广陵散》的历史典故,借用嵇康临刑奏曲的故事,烘托与友人离别时的怅惘不舍心情,表达对友人高洁品格的赞赏。
白居易《赋得古原草送别》化用作品
本诗中的“原头火烧去不尽”化用了白居易《赋得古原草送别》里的“野火烧不尽,春风吹又生”的诗句,二者都用野草来象征顽强的生命力,核心内涵一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

原头火烧去不尽,天外春意来无穷
本句化用白居易《赋得古原草送别》的诗意,以通俗的意象表达了生命力恒久不灭的哲思。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待