临川投穆中丞

试将生计问蓬根,心委寒灰首戴盆。

翅弱未知三岛路,舌顽虚掉五侯门。

啸烟白狖沈高木,捣月清砧触旅魂。

家在碧江归不得,十年鱼艇长苔痕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 干谒 · 羁旅
创作背景
罗隐咸通年间流寓临川干谒作
本诗为晚唐诗人罗隐所作,创作于咸通年间(公元860-874年),当时罗隐屡次参加科举考试均落第,流寓江南地区,在临川时为求仕途引荐,将本诗投赠给时任当地带御史中丞宪衔的穆姓长官,属于典型的干谒诗歌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于盛唐,全诗共八句,每句七字,要求格律严谨、对仗工整,是唐代以来文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是屡次科举落第、仕途无望的失意愤懑,二是长期漂泊异乡、客居临川的孤苦寂寥,三是希冀获得穆中丞赏识援引、实现抱负的恳切诉求,情感真挚沉郁,是晚唐落第文人心态的典型写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蓬根指蓬草的根,古人常用蓬草随风飘荡比喻游子行踪不定。寒灰指已经冷却的灰烬,此处用来比喻心灰意冷的状态。戴盆是汉代以来的俗语,比喻人戴着盆子看不到天,此处指自己仕途无望、前程晦暗。三岛指古代传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,此处代指仕途通达的理想境地。五侯门代指权贵之家。白狖指白色的长尾猿,是古代南方山林中常见的动物。清砧指捣衣用的石砧,此处代指捣衣的声音。鱼艇指诗人在家乡时乘坐的小渔船。
逐句白话释义
首联写诗人试着向漂泊的蓬根询问自己的生计,心已经冷得像寒灰,前程晦暗就像头上扣着盆子。颔联写自己翅膀太弱不知道通往仙山的道路,舌头笨拙白白在权贵之门奔走游说。颈联写白色的猿猴在烟雾中长啸之后隐入高大的树木,月光下捣衣的声音触动了游子的羁旅愁魂。尾联写自己的家在碧绿的江边却不能回去,家乡的小渔船已经长了十年的青苔。
全诗核心主旨
本诗是晚唐诗人罗隐创作的干谒诗。诗人通过描写自己羁旅临川的失意处境,抒发了屡次科举落第、仕途无望的愤懑情绪,表达了客居异乡的孤苦寂寥与对家乡的深切思念,同时也暗含了希望得到穆中丞赏识援引、实现人生抱负的恳切诉求。全诗情感真挚沉郁,读来极具感染力。
跨学科 · 是什么
临川地理特征地理学
临川位于今天的江西省抚州市临川区,地处亚热带季风气候区。当地气候温暖湿润,境内多山地丘陵,植被覆盖率高,历史上曾有大量野生猿猴活动。唐代时临川是江南西道的重要州县,水运交通便利,有大量北方来的移民与流寓文人居住。当地至今仍保留有不少唐代文人活动的历史遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要缓慢低沉,体现出诗歌沉郁的情感基调。首联语速稍慢,重读“寒灰”“戴盆”两个词,突出失意的情绪。颔联语速略快,重读“弱”“虚”两个字,体现出无奈的情绪。颈联语速放缓,重读“沈高木”“触旅魂”,烘托孤寂的氛围。尾联语速最慢,重读“归不得”“长苔痕”,拉长尾音,体现出凄苦的情绪。每句七字按照“二二三”的节奏断句即可。
基础句式仿写指导
本诗的尾联“家在碧江归不得,十年鱼艇长苔痕”采用了“场景+时间+细节”的抒情句式,适合仿写表达思念家乡的情绪。仿写时先点明自己和家乡的距离,比如“家在青山归不得”。再用一个带有时间感的家乡细节来烘托情感,比如“院外老梅几度春”。仿写时要注意前后句的情感一致,不用刻意追求华丽的辞藻,用平实的语言表达真挚的情感即可。也可以将这种句式用在表达对往事的怀念中。
核心名句写作应用
“家在碧江归不得,十年鱼艇长苔痕”这句诗适合用在表达异乡漂泊、思乡不得归的主题的作文中。比如写在外务工人员的文章里,可以用这句诗来表达他们春节不能回家的遗憾。也可以用在写海外游子的文章里,表达他们对祖国的思念。还可以用在游记类文章中,表达对某个去过的地方的怀念。使用时可以直接引用原句,也可以化用其中的意象。
关联知识图谱
干谒诗同体裁
干谒诗是古代文人为了求得权贵或者主考官的赏识引荐,专门创作的投赠诗歌。本诗是典型的干谒诗,诗人通过描写自己的失意处境,委婉表达希望得到穆中丞援引的诉求。干谒诗在唐代非常流行,很多著名诗人都写过这类作品。
罗隐同作者
罗隐是晚唐著名诗人,原名罗横,字昭谏,杭州新城人。他一生多次参加科举考试都没有考中,被称为“十上不第”。罗隐的诗歌多讽刺现实,语言质朴直白,情感真挚,有很多流传后世的名句。本诗是罗隐流寓江南时期的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

家在碧江归不得,十年鱼艇长苔痕
本句为全诗核心名句,以直白质朴的语言道尽诗人长期漂泊、有家难回的凄苦,情感感染力极强,后世常被用来表达异乡漂泊、归乡无望的愁苦情绪,是罗隐诗歌中流传较广的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待