以前韵再继五绝 其五

春风待看百花奔,旧事知谁可共论。

颜色不曾追俗好,从他蜂蝶自劳魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感坚守 · 孤高
创作背景
王安中唱和组诗
本诗是北宋文人王安中《以前韵再继五绝》组诗的第五首,为回应友人同韵诗作的唱和作品,创作于作者晚年退居乡里阶段,借春日咏花寄寓个人情志,学界无明确系年争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南朝乐府歌行,至唐代完全定型。全诗共四句,每句七字,格律严谨,是古典诗歌中短小凝练的代表性体裁,历代文人多用以即景抒怀、唱和应答。
情感 · 解读
全诗核心情感为不迎合世俗审美、坚守自身价值取向的孤高情志,暗含无人可共论旧事的怅惘,最终落脚于超脱外物评价的淡然自持,是古代文人常见的人格追求表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“奔”指百花竞相盛放、接连开放的状态。“论”指谈论、评说,这里特指聊起过往的旧事。“颜色”指花朵的姿容、形态。“追俗好”指迎合世俗的审美偏好。“从他”指任凭、任由的意思。“劳魂”指耗费心神、白白忙活。这些字词都是古代汉语常用义,没有生僻用法。整首诗用词浅显直白,很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是春风吹拂的时节,马上就能看到百花接连不断盛放的景象。第二句的意思是想起过往的种种旧事,不知道现在还能和谁一起谈论。第三句的意思是这些花的姿容从来不会迎合世俗的喜好去改变自己。第四句的意思是任凭那些蜜蜂蝴蝶为了采花白费心神来回奔忙。翻译完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。所有内容都符合原诗的表达逻辑。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人春日观花时有感而发的作品。开篇先描绘了春日百花即将盛放的美好景象,紧接着转向对过往旧事的感慨,感叹没有知己可以一同谈论过往。最后两句借春花不迎合世俗审美的特点,抒发了自己不愿意随波逐流、坚守本心的人生态度。整首诗短小凝练,表意清晰直白,情感表达十分克制但内核坚定。
跨学科 · 是什么
春花与蜂蝶的生物特性植物学
诗中提到的春花多为春季盛放的被子植物,依靠颜色、气味吸引昆虫传粉。蜜蜂和蝴蝶是春季常见的访花昆虫,会采集花蜜和花粉作为食物,同时帮助植物完成授粉过程。不同花卉有各自的花期和形态特征,并不会迎合人类的审美喜好生长。蜂蝶逐花是出于生存本能,并没有主观的审美选择。这些都是生物学领域的常识内容,没有争议。相关内容和诗中的描写完全对应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要平缓淡然,不需要过于激昂。第一句“春风待看百花奔”节奏为“春风/待看/百花奔”,读的时候可以带一点期待的语气。第二句“旧事知谁可共论”节奏为“旧事/知谁/可共论”,语气稍微放低沉,带出怅惘的感觉。第三四句“颜色不曾追俗好,从他蜂蝶自劳魂”节奏为“颜色/不曾/追俗好,从他/蜂蝶/自劳魂”,读的时候语气要坚定,带出淡然超脱的感觉。整首诗的诵读速度保持中等即可,不需要过快或者过慢。
基础句式仿写指导
这首诗三四句的转折句式非常适合仿写,结构为“XX不曾/不将/未肯XX,从他/任他/凭他XX自XX”。仿写的时候可以先确定要表达的核心态度,再找到对应的意象填入即可。比如可以写“品格不曾随世改,任他流言自纷纷”,表达坚守品格不在意流言的态度。也可以写“心意未肯趋流俗,凭他人语自纷纷”。仿写的时候要注意前后句的逻辑对应,前半句点明自身的态度,后半句点明不在意外界的评价。这个句式适用范围很广,日常写作中经常可以用到。
核心名句日常应用场景
“颜色不曾追俗好,从他蜂蝶自劳魂”这句适合在表达不随波逐流、坚守本心的场景中使用。比如当身边的人都在追逐流行趋势,你坚持自己的选择时就可以引用这句。也可以用来形容那些坚持专业操守、不迎合世俗流量的从业者,比如称赞坚守传统工艺的匠人时就可以用这句。还可以用在自我勉励的场景中,当你面对外界质疑想要坚定自己的选择时,就可以用这句来自勉。这句的表意清晰正面,适用的场景非常丰富。
关联知识图谱
《点绛唇·岘首亭空》同作者|同主题
《点绛唇·岘首亭空》是王安中的词作,同样抒发了对世事变迁的感慨和坚守自身志向的情志,和本诗的核心情感内核高度一致。两首作品都体现了王安中晚年退居时期的创作特点,情感内敛克制,立意清拔。关联依据来自《全宋词》和《全宋诗》对王安中作品的收录分类。两首作品的创作时间相近,都是作者晚年的作品。

名句 CLASSIC LINES

颜色不曾追俗好,从他蜂蝶自劳魂
该句以花喻人直白点明不趋附世俗的人生态度,历代诗话多称赞其立意清拔、语浅意深。

标签 TAGS

作者 POET

王洋 1087?-1153/1154?
南宋初官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待