悼六兄宗鲁 其二

去岁担簦入上都,公能别我意踟蹰。

微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤。

奠拜昔犹棺在殡,送车今又客登途。

为公回首生清恨,空有池边宅一区。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感手足
创作背景
悼亡族兄创作背景
本诗作于元顺帝至正十年(公元1350年)左右。上年作者曾背负书箱前往元大都谋求仕进,族兄王宗鲁为其送别时神色踌躇。作者从大都返回会稽后不久,便得知王宗鲁因小病骤然病逝的消息,奔丧祭奠后写下本组悼亡诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗,押韵严格遵循平水韵规范。历代将其视为古典诗歌中格律最成熟、创作难度较高的体裁之一,多用于抒发复杂深沉的个人情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者骤闻族兄病逝的意外错愕、祭奠兄长的深切悲痛,以及痛失手足、阴阳两隔的无尽怅惘。情感层次从忆别时的隐约不安,到永诀后的孤苦无依,再到物是人非的遗恨层层递进,真挚深沉无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
担簦指背着书箱,是古代读书人外出游学求仕的典型装束。上都指元代的陪都,在今内蒙古自治区正蓝旗境内。微疴指轻微的小病。鸰原是手足兄弟的代称,出自《诗经·小雅·常棣》。雁序也是兄弟的代称,古代常用大雁飞行的顺序比喻兄弟排行。殡指停棺待葬。
逐句白话释义
去年我背着书箱前往大都的时候,你为我送别,神色间满是踌躇不舍。你只是得了轻微的小病,我完全没料到咱们兄弟会突然面临分离,哪里能想到这次分别竟是永诀,留下我一人孤零零在世上。之前我来祭奠的时候,你的灵柩还停在堂上等待下葬,今天送葬的车出发,我也即将踏上远行的路。回头想起你我就生出无尽的清愁遗恨,你曾经住过的池塘边的宅院如今空空荡荡,再也没有你的身影。
全诗主旨概括
本诗是诗人王冕为悼念猝然病逝的族兄王宗鲁所作,通过回忆去年兄长为自己送别的场景,对比如今兄长离世、物是人非的现状,抒发了诗人骤失手足的悲痛、对兄长的深切怀念,以及阴阳相隔的无尽怅惘与遗恨。
跨学科 · 是什么
元代上都的基本属性历史学
上都是元代的陪都,是元朝统治者夏季避暑和处理政务的地方。它和大都(今北京)并称为元代的两都,是当时北方重要的政治中心。普通读书人前往上都大多是为了谋求官职或者结交权贵。对应诗句为“去岁担簦入上都”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗整体语速要偏慢,语气要低沉哀婉。首联“去岁担簦入上都,公能别我意踟蹰”要读出回忆的轻柔感,“踟蹰”二字适当拖长。颔联“微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤”要重读“急”“孤”二字,读出错愕悲痛的情绪。颈联语速放缓,尾联“空有池边宅一区”的“空”字要重读,结尾语调下沉,读出怅惘的余味。
句式仿写指导
本诗颔联“微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤”采用“小事未觉+严重后果”的转折对比结构,适合用来写意外发生后的错愕情绪。仿写时可以先铺垫一个毫不在意的小细节,再转折引出无法挽回的遗憾,比如“小别未觉归期远,重逢方晓故人稀”,保持前后句对仗、情感转折自然即可。
名句应用场景
“微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤”适合用在悼念亲人、尤其是平辈亲友的文章中,表达意外失去亲友的悲痛与遗憾。比如写怀念去世的哥哥的作文时,可以引用这句:“去年哥哥还送我到车站,没想到一场小病竟带走了他,真可谓‘微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤’。”
关联知识图谱
《诗经·小雅·常棣》同典故
本诗中“鸰原”代指兄弟的用法,源自《诗经·小雅·常棣》中“脊令在原,兄弟急难”一句,是中国古典文学中最经典的手足兄弟意象来源。

名句 CLASSIC LINES

微疴未觉鸰原急,永诀那知雁序孤
本句是全诗核心名句,连用《诗经》鸰原、雁序两个手足相关的经典典故,将小病骤变死别的错愕感与痛失兄长的孤苦感表达得极具张力。后世多将其作为悼亡手足类诗文的代表性名句,广泛被各类悼亡文选收录。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待