春到村居好四绝 其三

春到村居好,枯肠饱可图。

笋尖将露角,麦秀欲生须。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
归乡村居春日即兴创作
本诗是《春到村居好四绝》组诗的第三首,创作于诗人辞官归乡居住时期,为春日漫步田间看到作物生长景象的即兴之作,创作动因源自对村居生活真实细节的观察与切身感受,无特定应和对象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,每句五字,全诗四句,是古典诗歌中篇幅短小、格律严整的体裁。五言绝句起源于汉魏乐府民歌,至唐代格律完全成熟,成为历代诗人常用的短制体裁,擅长以极简语言刻画场景、抒发情志。
情感 · 解读
本诗核心情感为辞官归乡后对乡村春日生活的由衷喜爱,既有对温饱自足生活的踏实满足,也有对作物蓬勃生长的欣喜,整体氛围质朴鲜活,充满烟火气的悠然感,是传统田园诗中贴近普通民众生活的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“枯肠”指饥饿的肚子,是非常生活化的表达,没有晦涩含义。第二,“饱可图”意思是吃饱饭的愿望可以实现,不用再为饮食发愁。第三,“笋尖”指竹子的幼芽最顶端的部分,鲜嫩可食用。第四,“麦秀”指麦子抽穗,是小麦生长进入成熟前的关键阶段。第五,“生须”这里指麦穗长出麦芒,是麦穗即将饱满的标志。这些字词全部来自日常生产生活,非常好理解。
逐句白话释义
第一句的意思是春天到了,住在乡村的好处特别多。第二句的意思是再也不用饿肚子,吃饱饭的愿望很容易就能实现。第三句的意思是竹笋的尖端马上就要冒出地面了,看起来鲜嫩极了。第四句的意思是麦子已经抽了穗,很快就要长出细细的麦芒了。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,符合大众的理解习惯。
核心主旨与内容概括
这首诗一共四句,开篇直接点出春天村居生活的美好,第二句写自己最直接的生活感受,不用再为温饱发愁。第三、第四句转而描写眼前看到的春日田园景色,用竹笋和麦子的生长状态,呼应开头的“村居好”。整首诗的内容非常接地气,完全是诗人真实生活的写照,核心就是表达自己对乡村闲适、安稳生活的喜爱之情,没有复杂的深层含义。
跨学科 · 是什么
竹笋、小麦的生物学特征植物学
诗句里提到的笋是禾本科刚竹属植物的幼芽,一般在春季气温回升到10℃以上的时候开始萌发出土,刚长出的笋尖鲜嫩,富含蛋白质和膳食纤维,是常见的春季时令食材。诗句里提到的麦是普通小麦,属于禾本科小麦属,抽穗期一般在春季的三四月份,抽穗后一周左右会长出麦芒,之后麦穗逐渐灌浆饱满,预示着即将迎来丰收。这两种作物都是我国南方乡村地区春季常见的种植品种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要放缓,整体语气要轻快放松,读出闲适的感觉。第一句“春到/村居/好”,重音放在“好”字上,读出开篇的愉悦感。第二句“枯肠/饱/可图”,重音放在“饱”字上,读出踏实满足的感觉。第三句“笋尖/将/露角”,语速稍慢,读出期待感。第四句“麦秀/欲/生须”,语气轻快,读出欣喜的感觉。每句之间停顿半秒左右,整首诗读下来大概15秒左右就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常简单,适合仿写四时乡村景色的短诗,核心结构是“开篇点题+切身感受+两个细节景物描写”。比如仿写秋日村居的话,可以写“秋到村居好,丰收喜可图。稻黄将垂穗,橘熟欲垂珠”,完全套用原诗的结构就可以。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要写出真实的生活细节和感受就可以,非常容易上手。
核心名句写作应用
“笋尖将露角,麦秀欲生须”这两句的应用场景非常多,最常见的是用来描写春日田园风光,比如写乡村春游的作文的时候就可以直接引用。另外还可以用来形容新生事物刚刚崭露头角,比如写新人培养、产业发展的内容时,可以用“笋尖将露角”来形容新兴项目已经初见雏形,未来有很好的发展潜力,不需要做额外的解释,读者很容易就能理解含义。
关联知识图谱
范成大《四时田园杂兴·其二十五》同主题
两首诗都是描写春日乡村田园景象的经典作品,都采用了细节刻画作物生长状态的写法,风格都质朴自然,贴近生活,都是大众非常熟悉的田园诗名篇,适合放在一起对比阅读,理解古代田园诗的不同风格。
《竹石》同作者
两首作品都是郑板桥的经典作品,都体现了他贴近自然、质朴直白的创作风格,《竹石》写竹的品格,本诗写竹的幼芽,都能看出作者对竹的喜爱,是了解郑板桥创作特点的重要篇目。

名句 CLASSIC LINES

笋尖将露角,麦秀欲生须
这两句是本诗核心名句,以精准的细节刻画了春日作物将发未发的鲜活状态,后世除了用于描写春日田园景象外,还常被引申形容新生事物刚刚崭露头角、充满发展潜力的状态,应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待