姑苏台

让高泰伯开基日,贤见延陵复命时。

未会子孙因底事,解崇台榭为西施。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 感慨
创作背景
晚唐咏史讽喻创作背景
本诗创作于晚唐时期,彼时朝廷统治腐败,地方藩镇割据,统治阶层普遍耽于享乐、大兴土木,社会矛盾不断激化。作者以春秋吴国兴衰为切入点创作此诗,借古事暗讽当朝弊政,希望能警醒统治者以史为鉴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句全诗四句,每句七字,格律要求严格。该体裁萌生于南朝,经初盛唐发展成熟,是唐代咏史诗常用的体裁之一。在历代文体体系中,七绝以短小精悍、表意凝练见长,适合借史事抒发感慨、暗寓讽喻。
情感 · 解读
本诗核心情感为借春秋吴国兴衰史事,抒发对统治者昏庸误国的批判。情感层次先扬后抑,前两句推崇吴国先祖贤明尚德的立国根基,后两句反诘后世子孙耽于美色、荒废国政的昏聩行为。隐含对晚唐统治者骄奢淫逸、漠视民生的讽喻,寄托了作者对国家命运的忧患意识,历代主流解读均将其归为托古讽今的咏史佳作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
泰伯指周太王长子,他主动将王位让给弟弟季历,前往吴地建立了吴国政权。延陵指春秋时期吴国公子季札,他贤明有德,受封于延陵,曾奉命出使各国。底事是古代口语,意思是什么事、何故。崇是兴建、推崇的意思,台榭指高大的宫殿楼台建筑。西施是春秋时期越国进献给吴王夫差的美女,传说夫差为她修建姑苏台,终日享乐荒废国政。让高指以让位的行为获得高尚的名声,贤见指贤德的品行被世人所见。复命指完成使命后向君主回报。
逐句白话释义
第一句写当年品德高尚的泰伯让位给弟弟,来到吴地开创了吴国的基业。第二句写后来贤明的延陵公子季札,出色完成出使任务后回报君主,彰显了贤德品行。第三句写我实在想不通,泰伯和季札的后世子孙是因为什么原因。第四句写竟然会为了美女西施,耗费大量人力物力修建如此奢华的高台楼榭。整首诗的释义没有额外文学修饰,完全贴合诗句原意,适合普通读者理解诗歌基础内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏史题材的七言绝句,内容围绕春秋时期吴国的兴衰历史展开。诗歌前两句赞颂吴国开国先祖泰伯、公子季札的贤明德行,奠定吴国的立国根基。后两句转而批判吴国后世君主夫差昏庸无道,为美色修建奢华姑苏台,最终导致国家灭亡的史实。作者借吴国由盛转衰的历史,表达对统治者不能坚守先祖德行、耽于享乐误国的批判,也提醒世人要以史为鉴,不能重蹈覆辙。
跨学科 · 是什么
吴国先祖贤德史实历史学
泰伯是周太王的长子,为了满足父亲传位给弟弟季历的心愿,主动带着家人来到江南吴地,建立了最早的吴国政权,被后世视为吴文化的始祖。季札是泰伯的后世子孙,为人贤明正直,多次推让王位,曾作为吴国使者出使中原各国,留下了很多贤德的故事,被封在延陵,后世称他为延陵季子。这两件事都被记录在《史记》的《吴太伯世家》中,是吴国历史上公认的贤德代表事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要先平稳庄重,读到后两句时转为略带反问的质疑语气。断句节奏参考:让高/泰伯/开基日,贤见/延陵/复命时。未会/子孙/因底事,解崇/台榭/为西施。每句的第二个字和第四个字可以稍作停顿,突出七言绝句的节奏韵律。前两句语速稍缓,读出对先祖的推崇感,后两句语速稍快,读出反诘的力度。诵读时咬字要清晰,“底”“崇”等字要重读,突出诗句的情感倾向。可以多读几遍,慢慢体会诗歌先扬后抑的情感变化。
基础句式仿写指导
本诗前两句铺陈正面史实,后两句用反诘语气表达批判的结构非常适合仿写。仿写时可以先找两组相反的历史事实,前两句写正面的事迹,后两句用反问的语气写反面的行为。比如可以写“俭效文景安民日,勤赞贞观纳谏时。未会后人因底事,解奢宫苑为猎奇”。仿写时要注意前后内容的反差感,后句的反问要直接点出批判的核心。不用刻意追求严格的格律,先把表达的逻辑理清楚,突出对比和反诘的效果即可。
核心名句日常写作应用
名句“未会子孙因底事,解崇台榭为西施”适合用在批判铺张浪费、耽于享乐的主题写作中。比如写反对城市不合理的形象工程时可以引用:“有些地方不顾实际需求耗费巨资修建豪华地标,不禁让人想起古诗里的‘未会子孙因底事,解崇台榭为西施’,这样的行为完全背离了为人民服务的初衷。”也可以用在警示个人不要沉迷享乐荒废事业的语境中,表达对不合理行为的质疑和批判。引用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《乌栖曲》(李白)同主题
李白的《乌栖曲》同样以姑苏台为核心意象,描写吴王夫差和西施在姑苏台享乐的场景,最后以“东方渐高奈乐何”的反讽收束,和本诗一样属于借姑苏台史事批判统治者耽于享乐的咏史作品。两首诗的核心主题高度一致,都是以吴宫旧事为载体寄托讽喻之意。

名句 CLASSIC LINES

未会子孙因底事,解崇台榭为西施
该句为全诗核心名句,以反诘语气收束全诗,表意犀利、直指核心。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待