过大冶县

吏民俱困市廛小,鸥雁相呼湖海宽。

蕃息谁能力耕凿,弦歌依旧好为官。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 民生
创作背景
南宋晚期过访大冶县创作
本诗创作于南宋理宗年间,作者路过大冶县时,目睹当地矿冶业凋敝、民生困顿的现状,有感于地方治理的缺失,即兴创作此诗抒发对良吏善治的期盼,创作动因与当时县域民生状况直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗中的七言绝句,属于四句二十八字的格律诗体。该体裁成熟于唐代,是古典诗词中普及率最高的短诗体裁之一,兼具格律严谨、抒情凝练的特点,历代文人多有创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对底层民生凋敝现状的悲悯,对地方治理失当的隐晦批判,以及对地方官员重视农耕、推行教化、造福百姓的殷切期许,情感真挚厚重,充满现实主义关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
市廛指集市、街市,是古代城市中商品交易的集中区域。困指生活困顿、生计艰难。鸥雁指鸥鸟和大雁,是常见的水鸟意象。蕃息指人口繁衍、物产增长。耕凿指耕地、凿井,代指农耕劳作与基础生产活动。弦歌指弹琴唱歌,代指礼乐教化活动。为官指担任地方官员。这些字词都是古代汉语常用词汇,含义清晰没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句的意思是大冶县的集市十分狭小,当地的官吏和百姓都生活得十分困顿。第二句的意思是郊外的湖面上,鸥鸟和大雁互相呼叫着飞翔,湖面和远方的水天看起来十分宽阔。第三句的意思是不禁反问,有哪个官员能够尽心尽力引导百姓农耕劳作,让大家实现繁衍生息呢。第四句的意思是能够坚持推行礼乐教化,让百姓安居乐业,才称得上是合格的好官。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者路过湖北大冶县时,根据自己的所见所闻创作的现实主义诗作。全诗先写自己看到的民生凋敝的现实场景,再写开阔自由的自然景象形成对比,最后引出自己对地方治理的思考。整首诗没有华丽的修饰,语言直白朴实,直接表达了对百姓的同情和对好官的期盼。它的核心是传递了古代朴素的民本思想,认为官员的首要职责是让百姓安居乐业。
跨学科 · 是什么
大冶县地理特征地理学
大冶县位于今天的湖北省东南部,地处长江中游南岸,境内有大量湖泊、河流水系,还有丰富的铜、铁等矿产资源。它的名字来源于“大兴炉冶”,自唐代开始就是重要的矿冶基地,宋代时是全国铜铁的主要产地之一,当地很多百姓原本以矿冶、捕鱼为生。这里的气候属于亚热带季风气候,水鸟资源丰富,常年可以看到鸥、雁等水鸟栖息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓,语气要带着深沉的关怀感。第一句“吏民俱困/市廛小”在“困”字后面稍作停顿,语气要低沉,体现出对民生的同情。第二句“鸥雁相呼/湖海宽”在“呼”字后面停顿,语气可以稍微放开,体现出空间的开阔感。第三句“蕃息谁能/力耕凿”是反问句,末尾语调要稍微上扬,体现出疑问和思考的感觉。第四句“弦歌依旧/好为官”语气要坚定,重读“好为官”三个字,传递出肯定的态度。诵读的时候语速不要太快,每句大概用2到3秒的时间完成。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句采用了“现实场景+自然场景”的对比结构,后两句采用了“反问+观点”的抒情结构,非常适合仿写。仿写的时候可以先写自己看到的某个现实场景,再写对应的自然场景形成对比,最后引出自己的思考和观点。比如可以仿写为“街巷人稀烟火少,桃李争春风光好。振兴谁能担重任,实干争先最光荣”,就是沿用了原诗的结构。仿写的时候要注意前后场景的对比要明显,最后引出的观点要和前面的场景对应,不要脱节。
核心名句写作应用
“蕃息谁能力耕凿,弦歌依旧好为官”这句诗适合用在和基层治理、干部担当、民生服务相关的写作场景里。比如写基层干部的事迹文章时,可以用这句诗引出观点,说明好干部的标准就是要为群众办实事、谋福利。比如示例句子:“古话说‘蕃息谁能力耕凿,弦歌依旧好为官’,这些扎根乡村的驻村干部,用自己的实际行动践行了新时代好干部的标准,带领村民走上了致富的道路。”应用的时候要注意贴合民本、担当的主题,不要用在和主题无关的场景里。
关联知识图谱
《伤田家》聂夷中同主题
两首诗都是现实主义诗作,核心都是关心底层百姓的生活状况,传递朴素的民本思想,都对后世有较大的影响力。《伤田家》侧重描写农民被剥削的痛苦,《过大冶县》侧重讨论地方治理的标准,两者核心内核一致。
《大冶冶炉》苏轼同地点
两首诗都以大冶县为创作背景,都提到了大冶的地方特色。苏轼的诗描写了大冶矿冶生产的场景,《过大冶县》描写了大冶的民生状况,两者可以互相参照了解宋代大冶的历史面貌。

名句 CLASSIC LINES

蕃息谁能力耕凿,弦歌依旧好为官
该句直白点明了作者对地方治理的核心评判标准。

标签 TAGS

作者 POET

郑刚中 1088年-1154年
南宋高宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待