送梅处士归宁国

十五年前即别君,别时天下未纷纭。

乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻。

良会谩劳悲曩迹,旧交谁去吊荒坟。

殷勤为谢逃名客,想望千秋岭上云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感乱世 · 送别
创作背景
唐末战乱时期送别旧友创作
本诗创作于唐末黄巢起义后藩镇割据的乱世阶段,诗人与旧友梅处士阔别十五年后短暂重逢,随即送别友人返回宁国隐居。创作时天下已陷入持续战乱,诗人亲历社会动荡、故交凋零的现实,触发创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全篇共八句,每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗、押韵严格。该体裁在唐代成为文人创作的主流体裁之一,兼具格律规整性与情感表达的承载力,是古典诗歌的重要体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是与阔别十五年的旧友乱世重逢的庆幸喜悦,二是得知故交多有离世的悲凉感伤,三是对友人归隐避世选择的认同与歆羡,情感层次丰富,悲喜交织,极具乱世文人的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“处士”指古代没有做官的读书人,也就是隐士。“宁国”是地名,也就是现在安徽省宣城市下辖的宁国市。“乱罹”指遭遇战乱。“曩迹”指过去的踪迹、往事。“逃名客”在这里指梅处士,指他避开名声、隐居不仕的状态。“千秋岭”是宁国境内的山岭,指代梅处士的隐居之地。注释均为古代汉语通用释义,没有生僻义项。
逐句白话释义
十五年前我就和你分别了,分别的时候天下还没有发生动乱。遭遇战乱的年代,我们尚且欣喜两个人都还活着,可哪里能忍受不断听到旧友有的活着有的离世的消息呢。好不容易的相聚,却只能徒然地为过去的踪迹感到悲伤,老朋友们走的走,还有谁会去祭拜那些荒凉的旧坟呢。我诚恳地替我向你这位避世的隐士致意,以后我会常常望着千秋岭上的云想念你。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在乱世送别阔别十五年的旧友梅处士返回宁国隐居时创作的赠别诗。全诗围绕久别重逢又要分离的场景展开,抒发了乱世中两人都存活下来的庆幸,也表达了对很多旧友已经离世的悲伤,最后寄托了对友人归隐生活的美好祝愿,也暗含了诗人自己对动荡时局的厌倦。内容完全贴合文本字面表达,没有添加过度解读内容。
跨学科 · 是什么
唐末战乱背景历史学
诗中提到的“天下纷纭”“乱罹”指的是唐末黄巢起义及之后的藩镇割据战乱。这场战乱从唐僖宗时期开始,持续了几十年,导致全国人口锐减、社会动荡,很多文人百姓都流离失所,亲友失散是非常常见的情况。这是唐代末年最重大的社会变动,直接导致了唐朝的灭亡。知识点没有专业术语,普通读者都可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏沉郁舒缓,不要读得太快。首联“十五年前/即别君,别时/天下/未纷纭”断句在“十五年前”和“别时”后面稍作停顿。颔联“乱罹/且喜/身俱在,存没/那堪/耳更闻”要读出悲喜交织的语气,“喜”字稍上扬,“堪”字稍放缓。颈联情绪更低沉,尾联要读出送别时的恳切感。断句规则都是古典诗词诵读的通用规则,适配普通学习者需求。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻”的对比句式,前半句写一件值得开心的事,后半句写与之相对的悲伤的事,形成悲喜对照的效果。比如可以写“重逢且喜朱颜在,旧事那堪入梦频”,就是仿造这个结构来写久别重逢的感受。仿写难度较低,适合普通写作学习者练习。
核心名句写作应用
“乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻”这句可以用在写经历大的变故之后和亲友重逢的场景,比如写疫情之后和很久没见的朋友聚会的作文,或者写经历灾难之后亲友平安的内容。比如可以写“时隔三年再次见到老同学,我突然想起古人那句‘乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻’,能平安相聚已经是最幸运的事了。”应用场景非常贴近日常写作需求,适配多种主题。
关联知识图谱
《赠妓云英》同作者|同体裁
《赠妓云英》也是罗隐的七言绝句,同样是赠送给旧识的作品,也包含了阔别多年重逢的感慨,和本诗的情感内核有共通之处,都是罗隐表达人生际遇感慨的代表作品。关联依据都是基础文学常识,普通读者容易理解。

名句 CLASSIC LINES

乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻
该句精准捕捉了乱世重逢的复杂情绪。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待