大暑久不请谒登南楼望成父西庵慨然奉思因成小诗

南郭子綦隐,西郊杜老居。

风流知异代,臭味本吾庐。

髙阁深翻贝,虚堂静散书。

经旬想颜色,着雨问何如。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 隐逸
创作背景
大暑登楼思友
本诗创作于大暑时节,诗人因连日暑雨不便出行,久未拜访友人成父,登居所南楼时望见成父所居的西庵,心生思念便创作此诗寄赠,创作动因明确,学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,偶数句押韵,格律严谨。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐逐步定型,盛唐后成为古典诗词的核心体裁之一,历代创作量巨大,文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人对多日未见的友人成父的真切挂念,第二层是对友人隐居读书、闲适自在的生活状态的认同与歆羡,情感平和真挚,无激烈抒发。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“南郭子綦”是《庄子》中记载的隐逸高人,此处用来比友人成父的隐逸状态。“杜老”指唐代诗人杜甫,他曾在成都西郊建草堂居住,此处也用来对应友人住在西郊西庵的状态。“臭味”在这里不是指难闻的气味,而是指志趣、脾气相投。“翻贝”就是翻阅贝叶经,代指读佛经。“散书”就是整理、翻阅书籍。“经旬”指过了十天,形容时间很久。“颜色”在这里指友人的容貌、模样。“问何如”就是问近况怎么样。这些字词都是宋代诗文常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句说友人就像南郭子綦那样过着隐居的生活。第二句说他住在西郊,就像当年住在草堂的杜甫一样。第三句说虽然你和这些古代的贤人不是同一个时代的人,但风采气度是一样的。第四句说我们志趣相投,本来就像一家人一样亲近。第五句说你在高高的阁楼上认真翻阅佛经。第六句说你在安静的空堂里整理翻阅各类书籍。第七句说我已经十多天没见到你,很想念你的样子。第八句说现在天上下着雨,特意写诗问你最近过得怎么样。所有翻译都尽量保留原诗的平实风格,没有额外添加修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗创作于大暑时节,诗人因为很久没有去拜访友人成父,登上南楼的时候望见了成父居住的西庵,心里生出了思念的情绪,就写了这首诗寄给友人。诗里先是赞美了友人像古代贤人一样的隐逸风度,说两人志趣相投关系亲近,又想象了友人平时在家读书读经的闲适生活,最后直白说出自己的思念,问候友人的近况。整首诗的内容很简单,情感也很平和真挚,没有复杂的情绪表达。
跨学科 · 是什么
大暑节气基础认知天文学
大暑是二十四节气中的第十二个节气,也是夏季的最后一个节气,时间一般在每年公历的7月22日到24日之间。大暑时节全国大部分地区都会进入一年中最热的时段,同时降水也会非常多,雷暴天气频繁出现。这个时节农事活动主要是抗旱排涝,同时民间还有喝伏茶、晒伏姜、吃仙草等传统习俗。这首诗里提到大暑时节下雨,也符合大暑节气降水多的气候特点。内容都是通用的节气常识,没有专业术语,普通人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,不要有太激烈的情绪起伏。第一二句读的时候要带着夸赞的语气,节奏稍微舒展一点。第三四句要读出认同感,语气可以稍微亲切一点。第五六句要读得轻一点慢一点,体现出友人生活的安静闲适。第七八句要读出思念和关切的感觉,语气可以稍微柔和一点。断句的话每句五字可以按照“二三”或者“二二一”的节奏断,比如“南郭/子綦隐,西郊/杜老居”,“经旬/想/颜色,着雨/问/何如”。多读几遍就能很容易把握住诵读的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗里“经旬想颜色,着雨问何如”的句式非常适合仿写用来表达对人的挂念。仿写的时候可以把前面的时间和场景替换成自己的实际情况,比如可以仿写“多日念音讯,逢秋问安否”,意思就是多日没有听到你的消息,到了秋天问候你是不是安好。也可以仿写“经年思故友,临风向远村”,意思就是很多年思念老朋友,迎着风望向他所在的远方村子。仿写的时候只要保持前半句写思念的状态,后半句写问候或者相关的动作就行,很容易上手。
核心名句日常写作应用
“经旬想颜色,着雨问何如”这句非常适合用在写给亲友的书信、消息或者问候类的文章里。比如很久没见到远方的朋友,下雨的时候想起对方,就可以在消息里写“最近一直下雨,忽然想起古人说‘经旬想颜色,着雨问何如’,算起来我们快半个月没见了,你最近过得还好吗?”。也可以用在回忆类的散文里,写自己想念故人的场景的时候引用这句,能让文字显得更有温度,也更有文化感。这句的应用场景非常广泛,只要是表达思念问候的场景都可以用。

名句 CLASSIC LINES

经旬想颜色,着雨问何如
该句为本诗核心名句,直白抒发对友人的挂念,语淡情真,契合江西诗派“无一字无来处”却平淡自然的创作主张,后世常被用于表达对亲友的挂念问讯,应用场景广泛。

标签 TAGS

作者 POET

李弥逊 1085/1089~1153
宋代官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语13 知识点
二期上线 · 敬请期待