西山独步奉怀蹈元

摆脱微官万里来,非关枝上子规催。

镜中苍鬓摘还满,花上青春唤不回。

我筑一溪愚似柳,君工五字老扵梅。

哦诗肯傍水旁径,賸买长瓶为子开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 思念 · 惜时 · 闲适 · 隐逸
创作背景
南宋绍兴年间归隐时所作
本诗作于南宋绍兴十二年前后,当时作者已辞去户部侍郎官职,归隐福建连江西山居住。创作动因是春日独步西山时触景生情,思念友人蹈元,遂作此诗寄赠。全诗创作未涉及重大历史事件,是日常交游抒怀类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于初唐时期,成熟于盛唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,全诗押韵符合平水韵规范。其文体地位是中国古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,对字句、平仄、对仗均有严格要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是辞官摆脱官场束缚后的轻松闲适,第二层是对友人蹈元的真切思念与相邀同游的期待,第三层是对年华逝去、青春不再的淡淡叹惋,整体情感基调疏朗旷达,无悲戚消沉之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“微官”指级别低微的官职,这里是作者对自己之前官职的谦称。“子规”就是杜鹃鸟,古代传说它的叫声类似“不如归去”,常被用来触发归乡的思绪。“愚似柳”是用柳宗元愚溪的典故,指代自己隐居的居所。“老于梅”是说友人的五绝写得像老梅一样老到有风骨。“賸买”就是多买的意思,“长瓶”指装酒的长瓶,代指好酒。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句说我摆脱了低微的官职,从万里之外的地方回到家乡。第二句说我这次辞官回乡,不是因为枝头的子规鸟声声催促。第三句说对着镜子看,头上的白头发拔掉了很快又长满了。第四句说枝头上开的花代表的美好春光,怎么呼唤也回不来了。第五句说我在居所旁边修了一条小溪,就像柳宗元的愚溪一样,透着一股愚拙的劲儿。第六句说你擅长写五言诗,风格比老梅还要苍劲老到。第七句说要是你愿意顺着溪水边的小路过来和我一起吟诗。第八句说我一定会多买好酒,全部开了来招待你。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者辞官归隐西山之后,春日独自散步时的所见所感。他先是抒发了自己摆脱官场束缚的轻松心情,又感慨时光流逝、年华老去,随后想到了擅长写诗的友人蹈元,最后发出热情的邀约,希望友人能来和自己一起游山玩水、饮酒作诗。全诗整体风格自然流畅,没有刻意雕琢的痕迹,把归隐的闲适和对友人的思念结合得非常自然。
跨学科 · 是什么
杜鹃鸟的生物特征动物学
诗句里提到的子规就是杜鹃鸟,这是一种广泛分布在我国南方地区的鸟类。它的叫声清脆响亮,听起来很像人在说“不如归去”,所以古代文人经常把它和归乡的情绪联系在一起。每年春季是杜鹃鸟活跃的时期,正好是这首诗创作的时节。它是一种益鸟,主要以昆虫为食,对农业生产有好处。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要舒缓,语气要轻松旷达。第一二句要读出摆脱束缚的轻松感,“摆脱微官”后面稍作停顿。第三四句要读出淡淡的叹惋,语速稍慢,“摘还满”“唤不回”重读。第五六句要读出对自己的调侃和对友人的赞赏,语气轻快。第七八句要读出邀请友人的热情,语调上扬。每句七字可以按照“二二三”的节奏断句,比如“摆脱/微官/万里来”,这样读起来节奏清晰,容易把握。
基础句式仿写指导
可以模仿“镜中苍鬓摘还满,花上青春唤不回”的对仗句式来创作。这两句的结构是“事物+状态+动作+结果”,前后两句对仗工整,语义关联。比如我们可以写“笔下新词改更妙,盏中旧酒饮还香”,或者“窗外新荷开正好,檐下旧燕去又来”。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,语义相关,不用刻意追求华丽的辞藻,自然流畅就好。
核心名句日常写作应用
“镜中苍鬓摘还满,花上青春唤不回”这两句可以用在感慨时光流逝、珍惜时光的作文里。比如写关于毕业的文章,可以说“转眼三年的初中生活就要结束,想起刚入学时的样子还恍如昨日,真可谓‘镜中苍鬓摘还满,花上青春唤不回’,我们更要珍惜剩下的相处时光。”也可以用在回忆长辈的文章里,形容长辈年华老去的状态,非常贴切自然。
关联知识图谱
古典诗词归乡意象同意象
本诗中的子规是古典诗词中常见的归乡意象,和“莼鲈之思”“雁足传书”等意象属于同一类,都是用来表达归乡、思家的情绪。这类意象从汉代就开始出现在文学作品中,到唐宋时期已经成为文人常用的固定表达。

名句 CLASSIC LINES

镜中苍鬓摘还满,花上青春唤不回
这两句是本诗流传最广的核心名句,以浅切直白的语言写出时光流逝的普遍体验,历代诗评多评价其“语浅意深,自然工妙”。后世常被用来感慨年华易逝、青春难再,广泛出现在各类散文、随笔创作中。

标签 TAGS

作者 POET

李弥逊 1085/1089~1153
宋代官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待