彦定知县府判池有双莲置酒其上坐客有诗姑以三绝塞责 其二

倾国从来少并芳,人间那得两巫阳。

丹青不解传真态,恐是菱花对晚妆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
宴集唱和
此诗为作者在彦定知县府判池的宴席上,为观赏池中并蒂莲而作的唱和之作,因坐客已有诗作,作者以此三首绝句依韵相和,属于典型的宋代文人社交活动产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵,是宋代文人日常交际唱和的重要文体形式。
情感 · 解读
诗中核心情感是对并蒂莲罕见奇观的由衷赞美,通过感叹人间难得两巫阳,表达了对双莲绝世姿容的惊叹与欣赏,情感基调雅致而热烈。

基础解读 READING

语文核心知识
倾国
原指能够使全城倾倒的美女,这里用来形容荷花的姿容极其美丽,达到了极高水平。这个词语通常用来赞美绝世佳人,诗人借用它来夸赞荷花的美丽。
巫阳
指巫山神女,出自宋玉《高唐赋》,这里用来比喻荷花的美丽如同神女一样超凡脱俗。诗中说“两巫阳”,是形容两朵荷花都像神女一样美丽。
全句释义
第一句说,自古以来,能够称得上倾国倾城的美人就很少同时出现。第二句说,人世间哪里能同时拥有两位巫山神女呢?第三句说,画师的丹青妙笔也无法画出它们真实的神态。第四句说,恐怕这是菱花镜正在映照着美人的晚妆。
核心主旨
这首诗通过描写并蒂莲的罕见与美丽,表达了诗人对大自然神奇造化的赞美之情。诗人运用比喻和想象,将荷花比作神女和镜中美人,生动地展现了荷花的神韵。
跨学科 · 是什么
并蒂莲植物学
并蒂莲是指一茎产生两花,花蒂相连的莲花,是植物中的双胞胎。它的出现概率非常低,属于一种罕见的植物变异现象,因此古人将其视为吉祥、喜庆的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言绝句的节奏,一般采用“二二三”的节奏划分。例如第一句“倾国/从来/少并芳”,读起来朗朗上口,要读出赞美和惊叹的语气。
句式仿写
可以模仿“丹青不解传真态”这一句式,用“XX不解XX态”来进行写作练习。例如:“画笔不解春风态”、“文字不解相思态”,通过否定常见事物来表达某种难以言传的状态。
写作应用
在描写美好事物难以用语言或画笔完全描绘时,可以引用“丹青不解传真态”。这句诗适合用于描写自然美景、艺术创作或人物肖像的作文中,增加文章的文采。
关联知识图谱
并蒂莲同意象
本诗核心描写对象,象征同心与吉祥。
巫山神女同典故
引用宋玉《高唐赋》典故,比喻荷花之美。

名句 CLASSIC LINES

丹青不解传真态,恐是菱花对晚妆
此联构思新颖,以画笔难描真态反衬双莲之神韵,又以菱花镜对晚妆之喻,巧妙点出并蒂莲如美人照镜之绝美,是咏物诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李弥逊 1085/1089~1153
宋代官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待