同坐客赋席上牡丹酴醿海棠 其三

胭脂着雨弄余妍,力挽春晖上舞筵。

谁道卷纱红映肉,杜陵正欲补遗篇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜春
创作背景
宴席酬唱
此诗为陈与义参加宴席时的分韵赋诗之作,同坐客人共同以席上牡丹、酴醿、海棠为题进行创作。本首专咏牡丹,创作时间约在北宋政和年间,诗人当时正值青年,诗风清新。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人酬唱赠答的常用体裁。
情感 · 解读
诗中通过描写牡丹在雨中展现的余妍,表达了诗人对美好事物的珍视与留恋。情感基调并非感伤春逝,而是积极赞赏牡丹挽留春光的努力,体现了宋诗独特的理趣与乐观情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
胭脂
一种红色的化妆品,常用于女子涂抹脸颊或嘴唇。在本诗中运用比喻修辞,将牡丹花瓣的红色比作女子涂抹的胭脂,生动形象地写出了花朵颜色的鲜艳红润。
春晖
字面意思为春天的阳光。诗中代指春天的美好时光或春天的景色。诗人用拟人手法,说牡丹努力将春天的光景挽留到了宴席之上。
诗句释义
牡丹花沾着雨水,仿佛女子抹着胭脂,展现出剩余的美丽。它仿佛在努力挽留春天的阳光,将其带到这歌舞宴席之上。谁说卷起纱帘只能看到红润的肌肤?杜陵(杜甫)正想要补写遗漏的诗篇呢。
核心主旨
这首诗通过描写雨中牡丹依然娇艳动人的姿态,赞美了牡丹顽强的生命力。诗人认为牡丹在努力挽留春天,表达了对美好事物的喜爱和对春天的留恋之情。
跨学科 · 是什么
牡丹植物学
牡丹是芍药科芍药属植物,被誉为“花中之王”。它原产于中国,花朵硕大、色泽艳丽,有红、紫、白等多种颜色。牡丹喜凉怕热,通常在春季开花,是中国传统名花。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快明亮。前两句“胭脂/着雨/弄/余妍,力挽/春晖/上/舞筵”节奏紧凑,重音在“弄”和“挽”字,体现花的动态美。后两句语调上扬,读出反问和赞赏的语气。
句式仿写
可仿写“名词+动词+名词+动词+形容词”的句式。例如:“翡翠含烟呈秀色,独留清气满庭芳”。通过模仿原句的拟人手法,描写其他花卉或景物。
写作应用
名句“胭脂着雨弄余妍”可用于描写雨后花朵的娇艳,或比喻女子妆容精致。在写作中引用此句,能增添文章的古典韵味,适用于描写春天、花卉或赞美女性风采的主题。
关联知识图谱
陈与义同作者
本诗作者,宋代著名诗人,江西诗派“三宗”之一,诗风清新。
牡丹酬唱赠答
本诗核心描写对象,通过雨中牡丹表达惜春之情。

名句 CLASSIC LINES

胭脂着雨弄余妍
此句以拟人手法描绘雨中牡丹,将花色比作胭脂,生动传神。不仅写出了花的色泽与姿态,更赋予了牡丹生命活力。

标签 TAGS

作者 POET

李弥逊 1085/1089~1153
宋代官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待