龙学许公挽诗 其二

晚起故园兴,柴车归鹿门。

营家无立壁,爱客不空尊。

丧乱长缨绝,悲凉旧剑存。

不堪听楚些,无处可招魂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽诗创作背景
本诗为两宋交替时期士人悼念曾任龙图阁学士的许姓官员所作,创作时值宋廷南渡、战乱频发的动荡阶段,为典型的宋代士大夫同僚挽唁作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,为五言八句的正格律诗,颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合宋代近体诗创作规范,是古代挽诗类作品的典型体裁。
情感 · 解读
核心情感为对已故许公的深切追思,既赞美其清廉高洁、热忱好客的君子品格,也慨叹其生逢乱世的不幸际遇,抒发国破人亡的双重悲凉之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
龙学是宋代龙图阁学士的简称,为文臣的荣誉加衔。挽诗是古代哀悼死者的专用文体。柴车指简陋的无装饰车辆。鹿门代指隐士的居所。立壁指家中只剩四面墙壁,形容家境贫寒。尊是古代的盛酒器具。楚些代指古代的招魂曲,出自《楚辞·招魂》的句尾语气词“些”。长缨指代报国的志向。
逐句白话释义
晚年的时候许公兴起了归隐故园的念头,驾着简陋的车回到了如同鹿门一般的隐居之地。他经营家计贫寒到只剩四面墙壁,却十分喜爱宾客,从来不让招待客人的酒杯空着。遭遇时代的丧乱,报国的志向最终落空,满心悲凉的他,旧日的宝剑依然保存在身边。我实在不忍心听楚地的招魂曲调,天下这么大,却没有地方可以招回您的魂灵。
核心主旨概括
本诗是一首悼念已故许公的挽诗,通过回忆许公的归隐选择、日常品格和乱世遭遇,赞美了许公清廉高洁、热忱待人的君子品格,抒发了作者对许公离世的深切悲痛,以及对乱世动荡的慨叹之情。
跨学科 · 是什么
古代挽诗文化社会学
挽诗是古代丧葬文化的重要组成部分,主要用于表达对死者的追思和赞美,普通百姓和士大夫阶层都有创作挽诗的习俗,宋代文人创作挽诗的风气十分盛行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓低沉,每句按照二三的节奏停顿,语气要带着悲伤肃穆的感觉,读尾联的时候语气要放缓加重,凸显出悲痛的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“XX无XX,XX不空XX”的对仗句式,比如描写读书人品格可以写“读书无倦意,待客不空茶”,描写劳动者品格可以写“耕田无闲日,待邻不空席”,符合对仗工整、前后对比的特点即可。
名句写作应用
名句“营家无立壁,爱客不空尊”可以用于描写清廉、热情的人物的写作场景,比如写支教老师的文章里可以用“张老师在山区支教十年,营家无立壁,爱客不空尊,受到了所有学生和村民的爱戴”,能够生动凸显人物的高尚品格。
关联知识图谱
古代哀祭文体同体裁
本诗属于古代挽诗体裁,是专门用于哀悼死者的哀祭类文体,内容以赞美逝者生平、表达追思之情为主。

名句 CLASSIC LINES

营家无立壁,爱客不空尊
该句以直白的对仗写出人物清贫自守、热情好客的品格。

标签 TAGS

作者 POET

李弥逊 1085/1089~1153
宋代官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待