离别难

花谢水流倏忽,嗟年少光阴。

有天然、蕙质兰心。

美韶容、何啻值千金。

便因甚、翠弱红衰,缠绵香体,都不胜任。

算神仙、五色灵丹无验,中路委瓶簪。

人悄悄,夜沈沈。

闭香闺、永弃鸳衾。

想娇魂媚魄非远,纵洪都方士也难寻。

最苦是、好景良天,尊前歌笑,空想遗音。

望断处,杳杳巫峰十二,千古暮云深。

基础信息 BASIC

词牌离别难
情感悼亡
创作背景
悼亡之作
此词为柳永悼念亡妻或早年恋人之作。词中“中路委瓶簪”暗示伊人早逝,结合柳永生平游历与情感经历,学界多认为此作成于其中年漂泊时期,具体创作年份难确考,然其悲痛之情真挚感人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐代教坊曲,后用为词调。此调属长调,体制繁复,格律严饬。柳永借旧曲创新声,以铺叙手法写离别之痛,在宋词长调发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
全词抒发对亡妻(或恋人)的深切悼念与痛惜之情。情感由惜花叹时引出对伊人逝去的无限哀婉,继而写求医无果、中路永诀的绝望,终至天人永隔、音容渺茫的沉痛,哀感顽艳,催人泪下。

基础解读 READING

语文核心知识
倏忽
形容时间过得很快,转眼就过去了。这里用来感叹青春年少时光流逝之快,表达了对美好时光易逝的惋惜之情。
蕙质兰心
比喻女子心地善良、品质高雅。蕙和兰都是香草,古人常用来比喻美好的品德。这里形容女子不仅容貌美,心灵更美。
瓶簪
瓶沉簪折的略语,比喻女子死亡。古语有“瓶沉簪折”之说,意指事物断裂损坏,无法复原,这里指人已逝去。
逐句释义
花儿凋谢,流水匆匆,感叹年少时光过得真快。她天生就有美好的品质和善良的心地。美丽的容颜,何止值千金。为什么这样柔弱的身躯,缠绵病榻,再也支撑不住。算起来就是神仙的灵丹妙药也没有效验,半路上就抛下我走了。周围静悄悄,夜色深沉。关上闺房,永远丢弃了夫妻共用的被褥。想那美丽的魂魄应该不远,但就是洪都的方士也难以寻找。最痛苦的是,面对良辰美景,酒杯前的歌声笑语,如今只能空想那遗留下的声音。望断双眼,那遥远的巫山十二峰,千古以来都被暮云笼罩。
核心主旨
这首词通过描写花谢水流、光阴易逝,引出对一位心地美好、容貌美丽的女子早逝的无限悲痛。作者感叹灵丹无效,天人永隔,在深夜中独自怀念,表达了深沉的悼念之情和对生死离别的绝望感。
跨学科 · 是什么
蕙兰植物学
蕙和兰都是兰科植物,古人认为它们香气幽雅,常种植于庭院或佩戴身上。在诗词中,它们不仅指代花草,更象征着君子的高洁品德或女子的美好品质。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。上片起句“花谢水流倏忽”要读出沧桑感;“中路委瓶簪”要读得沉重痛心。下片“人悄悄,夜沈沈”要轻读,营造静谧氛围;结尾“千古暮云深”要缓缓收束,余音袅袅。
句式仿写
仿写“最苦是、好景良天,尊前歌笑,空想遗音”句式。示例:最苦是、良辰美景,花前月下,独对孤灯。
写作应用
“蕙质兰心”一词常用于写作中赞美女性心地善良、气质高雅。例如:她不仅容貌秀丽,更有一颗蕙质兰心,深受大家喜爱。
关联知识图谱
苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》同主题
两首词均为悼念亡妻之作,情感真挚深沉,是宋词中悼亡题材的代表作。

名句 CLASSIC LINES

算神仙、五色灵丹无验,中路委瓶簪
此句以“五色灵丹”无验极言救治之难,用“瓶簪”之喻写红颜薄命。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待