归去来

一夜狂风雨。

花英坠、碎红无数。

垂杨漫结黄金缕。

尽春残、萦不住。

蝶稀蜂散知何处。

𣨼尊酒、转添愁绪。

多情不惯相思苦。

休惆怅、好归去。

基础信息 BASIC

词牌归去来
情感悲秋 · 惜别 · 惜春 · 相思
创作背景
暮春感怀
本词具体创作背景史籍无明确记载。依据文本'尽春残'、'碎红无数'等意象推断,应作于暮春时节。词人目睹风雨落花之景,触景生情,结合个人际遇或情感经历,借伤春主题寄托身世之感与相思之苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此为宋词词牌名,属小令范畴。源流上虽与陶渊明《归去来兮辞》意蕴相关,但格律独立。本调体制短小精炼,句式参差,音韵和谐,适于抒发离愁别绪或归隐之情,在宋词体制中属于较为冷门但格调清雅的抒情体裁。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于暮春时节的感伤。通过风雨摧花、蜂蝶离散的景象,层层铺垫,由景入情,抒发了对美好事物消逝的惋惜。情感基调凄婉深沉,体现了词人敏锐的时序感知与生命忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
花英
指花朵、花瓣。'英'在古文中常指花或美好的事物,此处'花英坠'形象地描绘了花瓣飘落的动态景象,是暮春时节典型的物候特征。
碎红
指飘落破碎的红花。'碎'字既写出了风雨摧残的力度,也暗示了美好事物被破坏的残缺美,营造出一种凄美的视觉意境。
𣨼
意为沉溺、纠缠。'𣨼尊酒'指沉溺于酒杯之中,试图借酒消愁。此字精准刻画了词人无法摆脱愁绪、只能寄情于酒的心理状态。
上片释义
一夜狂风骤雨,花朵凋零飘落,无数破碎的红花散落一地。垂柳随意地结出金黄色的柳丝,尽管春光将尽,却终究挽留不住春天的脚步。
下片释义
蝴蝶稀少,蜜蜂离散,不知飞向了何处。沉溺于酒杯之中,反而增添了更多的忧愁。多情的人不习惯相思的苦楚,不要惆怅了,还是好好地归去吧。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节风雨摧花、蜂蝶离散的凄凉景象,抒发了词人伤春惜花的感伤情怀。下片转入抒情,表达了借酒消愁愁更愁的无奈,以及面对相思之苦时自我宽慰、渴望解脱的心境。
跨学科 · 是什么
暮春物候地理学
词中'花英坠'、'尽春残'描绘的是典型的暮春景象。此时气温回升快,冷暖空气交汇频繁,常形成强对流天气,即'狂风雨'。这种气候条件下,花期将尽的春花极易凋落,是自然季节更替的地理规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语速稍缓,'狂风雨'、'碎红'处重读以显气势与惋惜。下片抒情,'愁绪'、'相思苦'处语调下沉,读出沉郁之感。结句'好归去'三字轻读,带出自我宽慰的释然。
句式仿写
仿照'多情不惯相思苦'句式进行写作。该句结构为'形容词+名词+否定词+动词+偏正短语'。例句:'孤客难忍离别痛'、'少年不识愁滋味'。
写作应用
核心名句'多情不惯相思苦'可用于描写情感细腻、初尝离愁的心理状态。在散文或记叙文中,可引用此句来刻画人物面对情感挫折时的脆弱与无奈,增强文章的文学感染力。
关联知识图谱
《蝶恋花·庭院深深深几许》同主题
两首词均以暮春景象为背景,抒发深沉的感伤情怀,是宋词中典型的伤春题材。

名句 CLASSIC LINES

多情不惯相思苦
此句为全词情感之眼。直白道出多情之苦,语言质朴却极具穿透力。'不惯'二字精准刻画出初尝离愁或深情难负者的心理状态,将抽象的相思之苦具象化为难以适应的心理重负,引发历代读者共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

柳永 ?-约1053
北宋词人、屯田员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待