蝶恋花

帘幕风轻双语燕。

午后醒来,柳絮飞撩乱。

心事一春犹未见。

红英落尽青苔院。

百尺朱楼闲倚遍。

薄雨浓云,抵死遮人面。

羌管不须吹别怨。

无肠更为新声断。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年份难以确考,多认为是晏殊晚年之作。词中流露出的深沉闲愁与对时光流逝的敏锐感知,契合晏殊身居高位却叹惋时光易逝、好景不长的心境,属于典型的'富贵闲愁'。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲,又名'鹊踏枝'、'凤栖梧'。属商调曲,双调六十字,上下片各五句四仄韵。本调声情凄切婉转,适宜抒发缠绵悱恻的离愁别绪与深沉感慨,是宋词中极为经典的抒情词牌。
情感 · 解读
全词核心情感为伤春怀人。通过暮春景物的凋零与词人百无聊赖的行为举止,层层铺垫,抒发了对远方之人的深切思念以及韶华易逝的无奈与孤独。
词牌 · 源流与格律
本词牌源自唐代教坊曲,原名'鹊踏枝',至宋晏殊词始改今名。正体格律为双调六十字,上下片各五句,押仄声韵。此调音律抑扬顿挫,适合表达婉转深情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
'双语燕'指两只燕子在呢喃对语,反衬人的孤独。'红英'指红色的落花。'抵死'意为拼命、死命,这里形容云雨遮挡视线的顽固。'无肠'指断肠,形容极度悲伤。
逐句释义
帘幕外微风轻吹,燕子成双成对地在呢喃细语。午后睡醒过来,只见柳絮在空中纷飞撩乱。整个春天的心事都未能如愿。红色的花瓣落尽,长满了青苔的庭院显得空寂。把百尺高楼闲靠了个遍。薄雨浓云死死地遮住了视线,让人看不清远方。羌管不要吹奏那离别的哀怨曲调了。我已经极度悲伤,再也承受不了新曲带来的断肠之痛。
主旨概括
这首词描写了暮春时节的景色,通过燕子双飞、柳絮撩乱、落花满地等景象,烘托出词人内心的孤独与对远方之人的思念。全词情感细腻,语言清丽,表达了深深的伤春怀人之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
柳絮即柳树的种子,种子基部附有白色丝状绒毛,随风飞舞。暮春时节,柳树通过风力传播种子,形成'柳絮飞'的自然现象。这种现象在古诗词中常被用来象征飘零、离别或心绪的纷乱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中带凄婉。上片写景,语速稍慢,'双语燕'、'飞撩乱'重读以突出对比。下片抒情,'抵死'二字需读出无奈与沉重,'无肠'处声音低沉,体现断肠之痛。
句式仿写
可仿写'薄雨浓云,抵死遮人面'的拟人句式。例如:'狂风骤雪,拼命阻归程'。通过赋予自然景物以人的动作和情感,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句'薄雨浓云,抵死遮人面'可用于描写渴望见到某人或某物却受到阻碍的情境。在写作中,可借鉴这种借景抒情、拟人化的手法,将主观情感投射到客观景物上。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,北宋著名政治家、词人,被称为'太平宰相',词风清丽婉约。
伤春主题同主题
本词描写暮春景象,属于古典诗词中常见的伤春主题,表达时光易逝的感慨。

名句 CLASSIC LINES

薄雨浓云,抵死遮人面
此句为全词名句,运用拟人手法,将'薄雨浓云'写得仿佛有意阻隔视线,生动形象地表达了词人渴望见到远方之人却不可得的苦闷,将客观自然景象赋予了主观情感色彩。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待