玉楼春

西湖南北烟波阔。

风里丝簧声韵咽。

舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。

杯深不觉琉璃滑。

贪看六幺花十八。

明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感惜别
创作背景
颍州西湖游宴
此词作于宋神宗熙宁四年(1071年)或之后,欧阳修晚年退居颍州(今安徽阜阳)时期。词中描绘的是颍州西湖的一场送别宴会。欧阳修晚年多病,对颍州西湖有着深厚感情,常与友人在此游赏宴饮。此词即是在一次即将离别的宴会上所作,借西湖美景与歌舞抒发对友人的不舍及对时光易逝的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《玉楼春》词牌名,又名《玉楼春令》、《西湖曲》等,属双调小令。此调体式固定,全词五十六字,分上下两片,每片各四句,句式整齐划一,皆为七言。在格律上,此调要求每句押韵,且通常押仄声韵,一韵到底,音节急促响亮,适宜抒发深挚或激越的情感。其源流可追溯至唐代教坊曲,至宋代成为文人极喜常用的词调之一,欧阳修、辛弃疾等名家均有佳作传世。
情感 · 解读
本词核心情感为惜别与惆怅。上片极力铺陈西湖歌舞酒宴的欢愉场面,营造出热闹繁华的氛围;下片则笔锋一转,写酒醒人散后的凄清与落寞。这种以乐景写哀情的手法,将离别之痛衬托得更为深沉。全词情感由热烈转为冷寂,最终汇聚于对明朝各奔东西的无奈与对眼前美好时光的留恋。
词牌 · 源流与格律
《玉楼春》作为词牌,其正体格律严谨。全词五十六字,上下片格式相同,皆为七言四句。韵位安排密集,每句末字皆押韵,且多用仄声韵,声情激越中带顿挫。欧阳修此作严格遵循正体,押入声韵,声韵铿锵,与其豪放婉约兼具的词风相得益彰。

基础解读 READING

语文核心知识
丝簧
丝指弦乐器,如琴、瑟;簧指管乐器,如笙、竽。丝簧代指音乐或乐队。这里形容风声中夹杂着乐声,听起来如呜咽般凄切。
琉璃滑
琉璃指玻璃或釉彩器皿,滑形容酒杯光滑。这里形容酒杯精美光滑,也暗示饮酒之多,感觉不到杯子的滑腻。
上片释义
西湖的水面烟波浩渺,宽阔无边。风中传来的音乐声似乎带着呜咽凄清之感。舞女跳完舞后,绿色的裙带双双垂下。美酒喝进嘴里,香腮上泛起了一抹红晕。
下片释义
酒杯很深,不知不觉就喝了很多,也没觉得杯子滑手。只顾着贪看精彩的《六幺》和《花十八》舞蹈。想到明天就要各自坐车马奔向东西方向,心里充满了惆怅,只剩下画桥、清风和明月作伴。
主旨概括
这首词描写了作者在西湖边参加宴会的情景。上片写西湖美景和歌舞酒宴的热闹,下片写贪恋歌舞美酒,不愿离去的深情。最后点明明天就要分别,表达了作者对朋友的留恋和对离别的惆怅。
跨学科 · 是什么
颍州西湖地理学
词中的西湖位于安徽阜阳,是古代著名风景区。这里水面宽阔,烟波浩渺,风景优美。欧阳修晚年在此居住,对这里非常喜爱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要适中。上片写景写舞,语调可以轻快一些。下片写离别,语调要转为低沉。最后一句“惆怅画桥风与月”要读得缓慢深情,读出留恋的感觉。
句式仿写
可以模仿“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”的句式,用“动作+余+事物+颜色+状态”的结构来描写人物活动。例如:“歌罢罗袖红半敛,茶温玉手暖三分”。
写作应用
名句“明朝车马各西东,惆怅画桥风与月”可以用在描写毕业离别、朋友分手的作文中。用来表达虽然现在在一起很快乐,但想到即将分别,心里非常难过,只能把感情寄托在景物上。
关联知识图谱
杭州西湖同名异地
词中西湖指颍州西湖,与著名的杭州西湖同名,均为宋代游览胜地,易引起混淆。
苏轼师生关系
欧阳修是苏轼的主考官与恩师,二人同为宋代文坛领袖,词风各有千秋。

名句 CLASSIC LINES

明朝车马各西东,惆怅画桥风与月
此二句为全词核心名句,也是情感升华之处。它以景结情,将宴席散后的必然结局——离别,提前置于眼前的良辰美景之中。车马各西东写人事之离散,风与月写自然之永恒,二者对比,更显人事无常与惆怅之深。这种以景语结情语的手法,含蓄蕴藉,余味无穷,成为宋词中抒发离愁别绪的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待