定风波

把酒花前欲问君。

世间何计可留春。

纵使青春留得住。

虚语。

无情花对有情人。

任是好花须落去。

自古。

红颜能得几时新。

暗想浮生何时好。

唯有。

清歌一曲倒金尊。

基础信息 BASIC

词牌定风波
情感惜春
创作背景
晚年抒怀
此词为欧阳修晚年所作。作者历经宦海沉浮,对人生际遇有了深刻洞察。借惜春之名,行叹老之实,通过对自然规律的体认,表达了对生命有限性的达观态度与及时行乐的人生选择。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《卷春空》、《定风波令》等。原为唐代教坊曲名,后演化为长短句词体。属双调小令,体制短小精悍,格律严谨而富于变化。在宋代词坛颇为流行,常用于抒发旷达情怀或人生感悟,艺术表现力极强。
情感 · 解读
词人通过对花把酒,抒发对春光易逝、青春难留的深沉感伤。情感由惜春转入对人生无常的哲理思考,最终以酒解忧,呈现出一种从执着到旷达的情感演变轨迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「把酒」意为端起酒杯。「虚语」指虚假不实的话。「红颜」此处指年轻美好的容颜。「浮生」指人生变幻不定,有如水面上的浮萍。「倒金尊」意为倾倒金制酒杯饮酒,指痛快喝酒。
逐句释义
端着酒杯在花前想问一问你,这世间有什么办法能留住春天?纵然说青春真的能够留住,那也是骗人的空话。无情的花对着有情人。再好的花终究也是要凋落的。自古以来,美好的容颜能保持多久呢?暗想这浮生什么时候才是好时候?只有这一曲清歌和一杯美酒。
主旨概括
这首词通过把酒问花,感叹春光易逝、青春难留。词人认为花落花开是自然规律,人生苦短,不如借着美酒清歌,享受当下的时光,体现了豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中提到的「花」多指春季开放的木本花卉,如桃杏之类。植物开花受光照、温度等环境因子调控,花期长短因物种而异,但终有凋落之时,这是植物繁衍的自然生理过程。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语气应由疑问转为感叹,再转为旷达。上片「问君」「留春」语调上扬,「虚语」要读出失望感。下片节奏要平稳,「唯有」二字后稍作停顿,带出洒脱之意。
句式仿写
可仿写「无情花对有情人」句式,运用对比手法。例如:「无情雨打有心人」、「无声月照有心人」。通过自然景物与人类情感的对比,增强语言张力。
写作应用
「无情花对有情人」一句可用于描写面对自然景物时的心理落差,或感叹世事无常的议论文中。例如:「面对落红满地,他不禁感叹『无情花对有情人』,这份无奈令人动容。」
关联知识图谱
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》同主题
晏殊词作「无可奈何花落去」与本词「任是好花须落去」皆表达对时光流逝的无奈与对美好事物消逝的惋惜。

名句 CLASSIC LINES

无情花对有情人
此句以拟人手法构建花与人的对立统一,深刻揭示了自然无情与人类多情的矛盾。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待