瑞鹧鸪

夜来风雨损余芳。

数片衰红落槛傍。

媚景背人容易去,半轩飞絮日空长。

从来不信相思切,及至如今倍感伤。

独立黄昏绣帘外,可堪新月露圆光。

基础信息 BASIC

词牌瑞鹧鸪
情感相思 · 闺怨
创作背景
宋代无名氏创作
本词收录于中华书局1999年版《全宋词》第3672页,归属宋代无名氏创作,为闺怨题材暮春词,创作动因是闺中女性见暮春风雨摧花、春景消逝的场景,触发对远人的深切思念。目前学界无明确可考的创作时间考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
瑞鹧鸪是宋代常用词牌,最初源自唐代教坊曲,其正体格律与七言律诗完全一致,多用来抒写抒情类题材,在宋代民间和文人创作中都有较高的使用频率。
情感 · 解读
这首词的核心情感是闺中女子面对暮春凋零景色触发的怀远相思之愁,包含了惜春、伤己、念人的三层情感层次,情感表达真挚浅白,是宋代闺怨词的典型情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
余芳指暮春时节残留的花朵。衰红指已经枯萎凋落的红色花瓣。槛是古代房屋外的木质栏杆。媚景指明媚美好的春景。轩指带窗的廊道或者窗户。可堪是哪里经受得住的意思,是古代诗词里常用的反问表达。切指情绪的浓烈深切。绣帘指古代闺房里用丝线绣制的门帘或者窗帘。
逐句白话释义
昨天夜里的风雨摧残了残留的春花。几片已经枯萎的红色花瓣落在栏杆旁边。美好的春景总是背着人轻易就消逝了。窗外飘着一半的飞絮,白日显得格外漫长。从前我从来不信相思的情绪会这么浓烈。等到现在自己经历了,才觉得加倍的伤感。黄昏的时候我独自站在绣帘外面。哪里能忍受看那新月露出圆圆的光芒啊。
核心主旨与内容概括
这首词写的是古代闺中的女子,在暮春时节看到风雨过后春花凋落、飞絮飘飞的残败景色,触发了自己对远方思念之人的想念。从前她不知道相思是什么滋味,如今亲身经历才知道这份愁绪有多沉重。整首词没有华丽的辞藻,非常直白地写出了女子思念远人的惆怅心情,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
暮春飞絮植物学
飞絮是杨柳科植物的种子附属物,春季气温升高、空气干燥的时候就会大量飘落。古代诗词里经常用飞絮来象征离愁别绪,或者形容时光流逝的空虚感。普通人看到飞絮只会觉得是普通的自然现象,而思念心切的人看到飞絮,就会联想到自己的心事,觉得日子都变得漫长了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语速要放缓,语气要带着淡淡的惆怅。上阕写景色的时候,每句最后一个字可以稍微拖长音,烘托出春景消逝的空寂感。读到“从来不信相思切”的时候语气可以稍微上扬,带出从前不懂相思的懵懂感。读到“及至如今倍感伤”的时候语气要放低沉,突出伤感的情绪。最后两句要读得轻一些,表现出女子独自站立的孤独感。每句之间的停顿可以稍微长一点,留出情绪酝酿的空间。
基础句式仿写指导
可以仿写“从来不信XX切,及至如今倍感伤”的转折句式,用来表达自己亲身经历某件事之后才明白其中感受的心情。比如写乡愁可以写“从来不信乡愁切,及至如今倍感伤”,写离别可以写“从来不信离别切,及至如今倍感伤”。仿写的时候前面半句写自己之前对某件事的不理解,后半句写自己亲身经历之后的真切感受,前后形成鲜明的对比,就能把情绪表达得很真切。这种句式不需要用华丽的辞藻,越直白越有感染力。
核心名句写作应用
“从来不信相思切,及至如今倍感伤”这句可以用在写思念、离别、成长类的作文里。比如写和亲人分别之后的思念,可以用这句引出自己之前不懂长辈对远游孩子的牵挂,自己离开家之后才明白这份心情。也可以用在写友情的作文里,比如写好朋友转学之后,自己才明白之前相处的时光有多珍贵,思念的情绪有多浓烈。用的时候不需要额外加太多修饰,直接引用就能很好地传递出情绪的转折感。
关联知识图谱
《蝶恋花·庭院深深深几许》(欧阳修)同主题
两首词都是宋代的闺怨题材作品,都以暮春景色作为情感触发点,抒发闺中女子的孤独相思之情。两首词的情感表达都很细腻,都做到了情景交融,是宋代闺怨词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

从来不信相思切,及至如今倍感伤
这句写出了人初尝深切相思时的心理转折,后世多被戏曲、通俗文学化用,用来形容爱情中思念情绪的浓烈程度。

标签 TAGS

作者 POET

杜安世 生卒不详
北宋词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待