菩萨蛮

楼头上有三冬鼓。

何须抵死催人去。

上马苦匆匆。

琵琶曲未终。

回头肠断处。

却更廉纤雨。

漫道玉为堂。

玉堂今夜长。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是宋代无名氏所作,或为歌妓送别情人之作。词中“三冬鼓”点明时令为冬季,“玉堂”一词在宋代常指翰林院或富贵人家,此处借指欢聚之所。作品通过冬夜离别场景的描绘,折射出宋代社会士大夫阶层或市井百姓的离别情态,具有普遍的社会意义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词原指配乐歌唱的歌词,故又称曲子词,其句式长短不一,格律严谨,是宋代最具代表性的文学形式。词体依据字数多少分为小令、中调、长调三类,本词属于小令范畴,体制短小精悍,言简意丰。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪,通过冬夜鼓声催发、琵琶曲终人散等场景,层层渲染离别时的仓皇与无奈。词人借景抒情,以凄风苦雨映衬内心的凄凉,表达了对离别的不舍与对行人的深情眷恋,情感真挚深沉,具有极强的艺术感染力。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名“子夜歌”“巫山一片云”等。此调原出古缅甸国乐曲,唐苏鹗《杜阳杂编》载女蛮国进贡,其人危髻金冠,璎珞被体,故谓之“菩萨蛮”。《菩萨蛮》为词牌中的常见小令,正体双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,本词格律符合正体规范。

基础解读 READING

语文核心知识
三冬鼓
指冬季夜里报更的鼓声。古代城市实行宵禁,夜间击鼓报时,三更鼓响意味着夜已深沉,也是催促离人出发的信号。此处点明了故事发生的时间是在寒冷的冬夜,渲染了紧迫凄清的氛围。
抵死
意为拼命、竭力、再三。在词中形容鼓声急促,仿佛拼命催促人离开。这一词语的使用增强了情感的张力,表现出离人内心的焦躁与无奈,仿佛连鼓声都在与人作对。
廉纤
形容细微、纤细的样子,常用于形容小雨。此处“廉纤雨”指连绵不断的细雨,与冬夜的寒冷相呼应,烘托出离别时凄迷悲凉的心境,以景衬情,情景交融。
上片释义
城楼头上传来了冬夜三更的报时鼓声。为什么这鼓声要这样拼命地催促人离去呢?离人不得不匆匆忙忙跨上马背。此时那哀婉的琵琶曲还没有弹奏完毕,离别时刻就已经到了。
下片释义
忍不住回头张望那令人肝肠寸断的离别之地。眼前却只有那连绵不断的细雨在下。不要说这玉堂是华美欢乐的地方,今夜在这离人的眼中,这玉堂显得是那样漫长难熬。
核心主旨
这首词描写了冬夜离别的场景,表达了深切的离愁别绪。词人通过鼓声催发、琵琶未终、细雨迷蒙等细节,渲染了离别的仓皇与凄凉。全词情感真挚,语言朴素自然,生动地刻画了离人依依不舍的心理状态,展现了宋代词作中常见的离别主题。
跨学科 · 是什么
古代计时制度历史学
词中“三冬鼓”涉及古代报时制度。古代城市多设有钟鼓楼,夜间击鼓报更,一夜分五更,三更即深夜十一时至次日凌晨一时。鼓声不仅是时间信号,在诗词中常作为离别、愁绪的触发媒介,具有独特的文化意蕴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜急促沉重,“三冬鼓”三字要读出紧迫感,“何须”二字带怨愤语气。下片语速转缓,尤其是“却更廉纤雨”一句,要读出凄迷之感。结尾“玉堂今夜长”应拖长语调,余音袅袅,表现出长夜漫漫的愁绪。
句式仿写
本词结句“漫道……,……今夜长”运用反衬手法,可仿写表达特定情境下的心理感受。例如:“漫道花解语,花开今夜寒。”通过否定事物的常态属性,反衬主观心境的特殊性,增强语言的表现力。
写作应用
“漫道玉为堂,玉堂今夜长”一句可用于写作中表达“乐景衬哀情”或“主观时间感”的主题。在记叙文中描写离别、失意场景时,可借鉴此句以环境之华美反衬心境之凄凉;在议论文中可引用此句论证“境由心造”的观点,说明客观环境往往受主观心境影响。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃》同主题
两首词均描写离别场景,通过环境渲染烘托离愁。柳词以“寒蝉凄切”起兴,本词以“三冬鼓”开篇,皆为离别名篇。

名句 CLASSIC LINES

漫道玉为堂,玉堂今夜长
此二句运用反衬手法,以“玉堂”之华美反衬离夜之漫长凄凉。句意谓莫说玉堂富丽堂皇是欢聚之地,今夜在离人眼中却显得格外漫长难熬。此联以乐景写哀情,将物理空间的华美与心理时间的煎熬形成强烈对比,深化了离愁主题。

标签 TAGS

作者 POET

孙洙 1032-1080
北宋中期文官、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待