清平乐

双纹彩袖。

笑捧金船酒。

娇妙如花轻似柳。

劝客千春长寿。

艳歌更倚疏弦。

有情须醉尊前。

恰是可怜时候,玉娇今夜初圆。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感宴饮
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史无明载,据其内容风格及晏殊生平经历,学界多断为北宋盛世时期的宴饮之作。晏殊作为太平宰相,生活优裕,喜好宴宾客、赏歌舞。词中描绘的歌女劝客、艳歌侑酒场景,正是北宋士大夫阶层典型生活方式的写照。词作反映了当时上层社会歌舞升平的宴乐风气,亦寄托了词人对美好事物的敏锐感知。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
清平乐原为唐代教坊曲名,后用作词牌,乃宋词常用调式。此调属小令范畴,体制短小精悍,音律和谐优美。其体式有平韵、仄韵两格,此作属平韵格。全调共四十六字,分上下两片,上片四句押仄韵,下片四句换平韵。在词乐发展史上,清平乐以其声情掩抑、顿挫有致的特点,成为抒写离愁别绪或宴乐情怀的经典载体。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于宴饮场合的欢愉氛围与对歌妓才艺风姿的赞赏。词人通过细腻的笔触,描绘了歌女劝酒时的娇媚神态与动人歌喉,流露出一种沉醉于当下美好时光的赏玩之情。情感基调虽为欢愉,但结句透露出对良辰易逝的微妙感叹,体现了宋代文人在宴乐中常见的惜时与怜惜之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“双纹彩袖”指绣有双重花纹的彩色衣袖,代指衣着华丽的歌女。“金船”指大型酒器,因形如船得名,此处形容酒宴的隆重。“可怜”在古代常作可爱、喜人解,非今义之值得同情。“玉娇”此处喻指月亮,也双关歌女的娇美。“初圆”指月圆,隐喻团圆或美好时光。
逐句释义
她挥动着绣着双纹的彩袖,笑着捧起形如船状的金酒杯劝酒。她的容貌娇美如花,体态轻盈似柳。她劝客人们喝下这杯酒,祝愿大家千秋长寿。她唱着艳丽的歌曲,和着稀疏的弦乐伴奏。面对此情此景,有情之人应当在酒杯前一醉方休。这正是最可爱的时候,那如玉般皎洁的月亮今夜刚刚圆满。
主旨概括
这首词描写了一场欢乐的宴饮场景。词人重点刻画了一位歌女劝酒时的美丽姿态和动人歌喉。通过对她衣着、容貌、动作和歌声的描写,营造了温馨愉悦的氛围。最后两句借月圆之景,表达了对美好时光的珍惜和对圆满境界的向往,展现了词人对生活细节的敏锐捕捉和审美情趣。
跨学科 · 是什么
古代社会风俗社会学
词中“劝客”与“金船”反映了宋代士大夫阶层盛行的宴饮风气。宋代商业繁荣,城市文化发达,官私宴席常伴有歌舞表演。歌妓在宴席上执乐器、行酒令、唱艳词是当时常见的社交礼仪。这种“歌酒相伴”的生活方式是宋代文人文化生活的重要组成部分,体现了当时社会对享乐文化的包容与推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜轻快愉悦,展现歌女的娇美与宴会的热闹。“双纹彩袖”四字可稍作停顿,突出画面感。“笑捧”二字要读出欢快之情。下片转入抒情,语速稍缓。“恰是可怜时候”一句要读出赞叹与珍惜的语气,结句“玉娇今夜初圆”应读得圆润饱满,余音袅袅,体现月圆人欢的意境。
句式仿写
本词“娇妙如花轻似柳”一句运用了明喻手法,句式工整优美。可仿写为:“清澈如水静似镜”、“热情似火烈如阳”。这种句式结构为“形容词+如+名词A+形容词+似+名词B”,通过两个喻体从不同角度描绘本体特征,适合用于人物外貌或景物描写,能增强语言的画面感与节奏感。
写作应用
核心名句“恰是可怜时候,玉娇今夜初圆”可用于描写中秋赏月、良辰美景或表达对美好瞬间的珍惜。在写作中,可借鉴其借景抒情的手法,用月亮的圆缺隐喻人事的离合。例如在记叙文中描写家庭团聚场景,或在散文中感叹时光易逝、珍惜当下。该句语言典雅,适合作为文章的结尾升华句。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者为北宋著名词人晏殊,世称“太平宰相”,词风承袭五代,典雅清丽,为北宋倚声家之初祖。
词牌名同体裁
本词采用《清平乐》词牌,属小令,格律严谨,分上下两片,共四十六字,为宋词常用调式。

名句 CLASSIC LINES

恰是可怜时候,玉娇今夜初圆
此二句为全词结笔,历来受词评家称道。句中“可怜”意为可爱,“玉娇”指代月亮或喻指歌女,意象朦胧双关。以“初圆”作结,既实写月色之圆满,又隐喻人月两圆的希冀或歌女初长成的娇态。语言清丽,情感含蓄,将宴饮之欢推向高潮后戛然而止,留有余味,是晏殊“珠圆玉润”词风的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待