比红儿诗 九

越山重叠越溪斜,西子休怜解浣纱。

得似红儿今日貌,肯教将去与夫差。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
比红儿诗创作背景
本诗为唐代诗人罗虬所作《比红儿诗》组诗的第九首。据史料记载,罗虬曾在鄜州为从事,对当地官妓杜红儿十分倾慕,遂作百首七绝,均以历代美人与红儿对比,赞美其容貌与才情。学界普遍认为该组诗作于唐懿宗咸通年间,是罗虬的代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁之一,起源于南朝,唐代发展成熟。每首共四句,每句七字,有严格的格律规范,篇幅短小精悍,擅长以极简文字表达丰富意蕴,是唐代文人常用创作体裁,历代留下大量脍炙人口的佳作。本诗是典型的晚唐七言绝句作品,符合近体诗的全部格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为对歌妓杜红儿美貌的极致赞美与热烈倾慕。诗人未直接描写红儿的容貌细节,而是通过与古代知名美人西施的反向对比,凸显红儿的绝世姿容。全诗情感直白大胆,毫不掩饰对红儿的欣赏,是唐代赠妓类诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
越山指春秋时期越国境内的山峦,主要位于今浙江绍兴一带。越溪即若耶溪,是越国境内的知名溪流,传说为西施浣纱的地方。西子即西施,是春秋时期越国的知名美人,位列中国古代四大美女之首。浣纱指清洗做衣服的纱线,是西施早年在越国的日常劳作内容。肯教意为怎么会让、绝不会让。夫差是春秋时期吴国的君主,曾击败越国,后接受越国进献的西施。这些字词都是理解本诗用典和主旨的基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
第一句描写越国的山峦层叠起伏,越地的溪流蜿蜒斜淌。第二句说不要怜惜西施擅长浣纱的美貌,不必过度称赞她的姿容。第三句说要是有红儿如今这样的绝世美貌。第四句说绝对不会把她送给吴王夫差。整个释义没有添加额外的文学修饰,严格贴合诗句的字面意思,方便读者快速理解全诗的基本内容。
核心主旨与内容概括
本诗是罗虬《比红儿诗》组诗的第九首,核心内容是赞美歌妓杜红儿的美貌。诗人没有直接描写红儿的五官样貌,而是借用大众熟知的西施的典故,通过反向假设的方式,凸显红儿的容貌远超古代知名美人西施。全诗直白热烈,毫不掩饰对红儿的倾慕之情,是典型的唐代赠妓类诗歌作品。
跨学科 · 是什么
吴越争霸与西施进献史实历史学
春秋时期,吴国和越国位于今天的江浙一带,两国长期征战。后来越国被吴国击败,越王勾践为了求和,将美人西施进献给吴王夫差,希望消磨夫差的意志。最终越国成功复仇,灭掉了吴国,西施也成为了中国历史上知名的美人形象。这段历史是本诗用典的基础,读者了解这段历史就能更好理解诗歌的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以按照七言绝句的常规节奏断句,每七字分为两个停顿,前四字后三字。第一句节奏为「越山重叠/越溪斜」,语气平缓,读出山水的灵秀感。第二句「西子休怜/解浣纱」,语气稍微上扬,带出对比的意味。第三句「得似红儿/今日貌」,语气加重,突出核心赞美对象。第四句「肯教将去/与夫差」,语气坚定,读出肯定的态度。整体诵读速度适中,不要过快,清晰读出每一句的停顿和语气变化。
基础句式仿写指导
本诗采用了「典故铺垫+反向假设」的对比句式,仿写时可以参考这个结构。首先选择一个大众熟知的典故人物作为铺垫对象,然后引出想要描写的核心对象,最后通过反向假设突出核心对象的特点。比如写牡丹花的美,可以写:「洛水迢遥洛苑奢,贵妃休怜解赏花。得似牡丹今日艳,肯教移去入胡沙。」仿写时要注意前后逻辑通顺,对比要鲜明,符合七言的字数要求。
名句日常写作应用
本诗的核心名句「得似红儿今日貌,肯教将去与夫差」可以用来形容女子容貌绝美。在日常写作中,当你想要夸赞一个女子的容貌远超古代知名美人的时候,就可以引用这两句诗。比如写游记见到古装美人的散文,或者写赞美女性的随笔时,都可以化用这句诗来增强文采。引用时要注意贴合语境,不要用在过于严肃的正式文体中。
关联知识图谱
西施浣纱典故同典故
西施浣纱是本诗核心用典的内容,和本诗的写作逻辑直接相关。了解这个典故能帮助读者快速理解诗人对比的用意,把握全诗的主旨。
吴王夫差人物关联|历史关联
夫差是本诗典故中涉及的核心历史人物,是西施最终的进献对象。诗人将他作为假设的对象,反向突出红儿的美貌价值。

名句 CLASSIC LINES

得似红儿今日貌,肯教将去与夫差
这两句是本诗核心名句,通过反向假设的手法,将红儿的美貌抬到远超西施的高度。该句直白大胆,对比鲜明,极具冲击力,是《比红儿诗》组诗中流传最广的句子,后世常被用来形容女子容貌绝世。

标签 TAGS

作者 POET

罗虬 生卒年不详,约唐僖宗乾符年间前后在世,一说卒于881年
晚唐重要诗人,“三罗”文学团体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待