浣溪沙

床上银屏几点山。

鸭炉香过琐窗寒。

小云双枕恨春闲。

惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。

那回分袂月初残。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,属晏几道早年作品。晏几道出身富贵,后家道中落,一生仕途坎坷,情感丰富。词中内容多与其个人经历相关,描写与歌女或恋人的离别相思,反映了作者深情绵邈、感伤怀旧的艺术风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后用为词牌,源自西施浣纱典故。全词四十二字,分上下两片,上片三句三平韵,下片三句两平韵,格律严谨,音韵谐婉。此调体制短小精炼,适宜抒发缠绵悱恻之情,是宋词中使用频率极高的经典词牌之一。
情感 · 解读
全词以深闺女子的视角,抒写了与恋人离别后的孤寂与相思。上片通过清冷的室内陈设与孤枕难眠的细节,渲染了春夜闲愁的凄清氛围;下片追忆离别时的醉酒与书信往来的慰藉,将惜别之情与相思之苦交织,情感细腻深沉,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
银屏
指床边的银色屏风。屏风上绘有山水画,在昏暗的光线中隐约可见,营造出一种清冷孤寂的氛围。这是古代闺房中常见的陈设,此处点明了地点在卧室。
鸭炉
指鸭形的香炉。古代富贵人家常用兽形香炉,鸭炉造型精美。香炉里的香已经燃尽,说明夜已深沉,也暗示女主人公久久未能入睡。
琐窗
指雕刻有连锁图案的窗户。这种窗户做工精致,是古代建筑的一种装饰。窗户透进寒气,进一步渲染了室内的冷清。
逐句释义
床头边的银色屏风上隐约映着几点山影。鸭形香炉里的香料燃尽,香气散去,琐窗透进阵阵寒意。面对着绣有云纹的双枕,独自一人,心中怨恨这春日的闲愁。因为舍不得分别,我们在那个美好的夜晚喝得大醉。想要排解忧愁时,偶尔会有书信寄回来。回想那次分别的时候,天上的月亮刚刚残缺。
核心主旨
这首词描写了一位女子在春夜里的孤独和相思。她看着屏风、香炉,感受着窗外的寒意,无法入睡。她回忆起与恋人分别时的情景,借酒消愁,如今只能靠书信来安慰自己。全词表达了深深的离愁别绪。
跨学科 · 是什么
古代香炉民俗学
鸭炉是古代一种造型像鸭子的香炉,通常由金属或陶瓷制成。古人喜欢在室内焚香,既可以净化空气,又能营造优雅的氛围。香料燃烧完后,香气会慢慢散去,这里用香尽来暗示时间的流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓、低沉。上片要读出清冷、孤寂的感觉,'寒'、'闲'字要轻读拖长。下片回忆部分要读出深情和无奈,'醉'、'还'字要重读,表达出内心的波动。
句式仿写
可以模仿'惜别漫成良夜醉'的句式进行写作。例如:'重逢且作高歌醉','思乡独对孤灯叹'。这种句式适合表达强烈的情感,前两个字点明原因,后五个字描写状态。
写作应用
核心名句'惜别漫成良夜醉'可用于描写离别场景或表达不舍之情。在作文中,可以用来形容朋友分别、亲人远行时的情景,表现出借酒消愁、依依不舍的真挚情感。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,北宋著名词人,与其父晏殊合称'二晏',词风深婉感人。
离别主题同主题
全词围绕离别之情展开,从环境描写到回忆叙述,层层渲染离愁。

名句 CLASSIC LINES

惜别漫成良夜醉
此句写离别之夜借酒消愁的情景,将惜别之情化为良夜之醉,情感真挚深沉。它生动刻画了离别时刻的无奈与留恋,是晏几道词中描写离别情态的佳句,体现了其'情痴'的艺术个性。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待