浣溪沙

闲弄筝弦懒系裙。

铅华消尽见天真。

眼波低处事还新。

怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人。

可怜虚度琐窗春。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感闺怨
创作背景
晏几道晚年追忆
此词作者晏几道为北宋词坛大家,其词多感伤情调。本词具体创作时间虽无确切记载,但据其词风与内容推断,应为其晚年追忆旧游或抒发身世之感之作。词中流露出的沧桑感与对真情的渴望,与晏几道家道中落、坎坷不平的个人经历密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后用为词牌,源自西施浣纱典故。全词四十二字,分上下两片,上片三句三平韵,下片三句两平韵,格律严谨,音韵谐婉。此调体制短小精炼,适宜抒发轻灵婉转或深沉含蓄之情,是宋词中极为常见的经典词牌。
情感 · 解读
词作通过描写女子消沉慵懒的生活状态,抒发了内心深处的孤寂与怅惘。情感由外表的慵懒转向内心的渴望,再归结于对虚度青春的无奈,层层递进,细腻地刻画了一位脱去铅华、渴望真情却不得的女子形象,充满了淡淡的哀愁与惋惜。
词牌 · 源流与格律
此词牌以沙为名,又名《小庭花》等。正体格律为双调四十二字,上片三平韵,下片两平韵,过片处多对仗。本词严守格律,上下片韵脚分别为裙、真、新与人、春,属典型的平声韵部,声情掩抑,极合闺阁幽怨之题旨。

基础解读 READING

语文核心知识
铅华
指脂粉、化妆品。古代妇女化妆常用铅粉,故称铅华。词中“铅华消尽”指女子洗去了妆容,不再修饰面容,展现出本来的面目。这既写出了她此刻的慵懒状态,也暗示了她心境的平淡与真实。
琐窗
指雕刻或绘有连环形花纹的窗户。在古诗词中,琐窗常作为闺阁环境的代称,象征着幽深、封闭的居住空间。词中以此点明女子身处深闺,面对春光虚度的无奈处境。
全句释义
她闲来无事拨弄着筝弦,连裙子都懒得系好。洗尽了脂粉,显露出天然的真性情。眼波低垂处理事情时,感觉依然有新意。遗憾没有遇到称心如意的酒,想来想去也难遇到有情意的人。可怜这大好春光在琐窗前白白流逝了。
核心主旨
这首词描写了一位女子在春日里的孤独生活。她洗去妆容,慵懒地拨弄乐器,内心却感到空虚。词作通过她找不到好酒、遇不到有情人的感叹,表达了青春易逝、知音难觅的忧伤情感。
跨学科 · 是什么
古代妆容社会学
古代女子化妆常用铅粉涂面,称为“铅华”。铅粉能使皮肤显得白皙,但长期使用对皮肤有害。词中写“铅华消尽”,既指卸妆,也象征着女子摆脱了外在的修饰,回归自然本真的状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“闲弄”句读出慵懒感,“天真”二字轻读以示纯真。下片“怅恨”句语调下沉,“有情人”三字略作停顿,带出叹息之意。结句“可怜”二字重读,表达出深深的惋惜之情。
句式仿写
可仿写“怅恨不逢……,寻思难值……”句式。例如:“怅恨不逢知己友,寻思难值好时光。”通过这种对仗句式,表达对某种理想境界的追求与求而不得的遗憾。
写作应用
“铅华消尽见天真”一句常用于形容人回归本真、不加修饰的自然美。在写作中,可用于描写人物卸下伪装后的真实状态,或赞美朴素、纯真的品质,如:“历经世事沧桑,她终于铅华消尽,露出了天真本色。”
关联知识图谱
作者创作主体
本词作者为北宋著名词人晏几道,与其父晏殊并称“二晏”,词风感伤婉丽。
题材同主题
本词以女子口吻抒写闺中愁怨,属于典型的闺怨题材词作。

名句 CLASSIC LINES

怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人
此联为全词核心名句,对仗工整,意蕴深长。以“如意酒”对“有情人”,借酒消愁之愿难偿,觅得知音之愿更难,将物质层面的匮乏与精神层面的孤独并置,深刻揭示了主人公内心的双重苦闷,是晏几道言情词中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待