浣溪沙

翠阁朱阑倚处危。

夜凉闲捻彩箫吹。

曲中双凤已分飞。

绿酒细倾消别恨,红笺小写问归期。

月华风意似当时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。依据词意推断,应为晏几道晚年追忆旧情之作。词中“双凤分飞”隐喻情侣离散,结合其生平多写离别相思与身世之感,定为此类情感体验的艺术结晶。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,属双调小令。全词四十二字,分上下两片,每片三句,句式为七、七、七。格律严谨,声韵和谐,是宋词中极为常见的词牌之一,适合抒发多种情感。
情感 · 解读
本词核心情感为离愁别恨与相思期盼。上片通过登高吹箫的场景描绘,渲染出凄清孤寂的氛围,暗示情侣分离。下片借饮酒、写信等细节,直接抒发消解离恨与急切盼归的深情,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
“危”字在此处意为高耸、高峻。形容翠阁朱阑地势极高,也暗示登临者心境的不安与孤危。这是古诗词中常用的形容词,生动描绘了建筑的气势与人物的状态。
红笺
“红笺”指红色的精美信纸。古人常以此书写情书或诗词,色彩鲜艳,象征热烈的情感。此处用红笺写问归期,更显出词人对爱情的珍重与期盼。
逐句释义
在高高的翠阁朱阑上倚栏远望。在凉爽的夜晚闲来无事,捻着彩箫吹奏。曲子中那一对凤凰已经分飞离散。细细斟酌绿酒,试图消解离别的遗憾。在红笺上写下小字,询问归来的日期。月光和风的感觉,就像当时我们在一起时一样。
核心主旨
这首词描写了主人公在夜晚登楼吹箫、饮酒写信的情景。表达了对离别之人的深深思念,以及对重逢日期的急切期盼。全词情感真挚,语言优美,充满了淡淡的忧伤。
跨学科 · 是什么
凤凰植物学
凤凰是中国古代传说中的百鸟之王,雄为凤,雌为凰。常用来象征祥瑞和夫妻恩爱。词中“双凤分飞”比喻夫妻或情侣的分离,形象生动,寓意美好事物破碎的遗憾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“危”字重读以显高峻,“分飞”读出失落感。下片“消别恨”、“问归期”要读出深情与急切。结句“似当时”应轻声慢吟,留有余味。
句式仿写
可仿写“形容词+名词+动词+宾语”的结构。例如:“绿酒细倾消别恨”可仿写为“清茶慢品悟人生”。注意动词“倾”与“消”的连贯性,以及修饰语的使用。
写作应用
“月华风意似当时”一句可用于描写故地重游、物是人非的场景。例如在作文中写回到母校或老宅,看到景色依旧,感叹时光流逝,表达对往昔岁月的怀念。
关联知识图谱
作者同作者
本词作者为北宋词人晏几道,与其父晏殊合称“二晏”。
离别同主题
全词围绕离别之情展开,从吹箫到写信,皆为离别服务。

名句 CLASSIC LINES

月华风意似当时
此句为全词点睛之笔,以景结情。月光与风意依旧,人却分离,物是人非之感油然而生。以“似当时”反衬今日之不似,含蓄蕴藉,余味无穷,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待