采桑子

日高庭院杨花转,闲淡春风。

莺语惺忪。

似笑金屏昨夜空。

娇慵未洗匀妆手,闲印斜红。

新恨重重。

都与年时旧意同。

基础信息 BASIC

体裁
词牌采桑子
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界多认定为欧阳修表现闺情题材的代表作。欧阳修词风承袭南唐余风,深受冯延巳影响,善于在情景交融中寄托深意,此词即体现了其深婉含蓄的艺术风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,初名曲子词,源于隋唐燕乐,是配合音乐歌唱的抒情诗体。宋代是词创作的巅峰时期,体制繁复,风格多样,与唐诗并称双绝。本词属小令体制,篇幅短小精炼,言简意赅。
情感 · 解读
词作通过描写女子晨起慵懒、无心梳妆的细节,营造出一种百无聊赖、若有所失的闺阁氛围。情感基调含蓄深沉,将当下的新恨与往日的旧意交织,表达了深闺女子的孤独与哀愁。
词牌 · 源流与格律
本词牌又名《丑奴儿》,源自唐代教坊曲。双调四十四字,上下片各四句,押平声韵。格律严谨,音韵和谐,宋代词人如欧阳修、晏殊等均有名作传世,多用于抒发离愁别绪或写景状物。

基础解读 READING

语文核心知识
杨花
指柳絮。暮春时节,柳树开花后产生的白色絮状种子,随风飘扬。在古诗文中常象征离别、漂泊或春光流逝,是典型的伤春意象。
斜红
古代女子面颊上的一种妆饰,通常用胭脂画成月牙形或伤痕状。相传始于三国时期,至唐宋仍在流行,是女子妆容的一种点缀。
逐句释义
太阳升高,庭院里柳絮随风飘转,春风闲适淡泊。黄莺的叫声听起来迷迷糊糊,仿佛在嘲笑昨夜金屏风后的空寂。女子娇懒未洗那涂匀妆容的手,闲来在脸上印上斜红妆饰。新添的愁恨一层又一层,都与往年的旧日情意相同。
核心主旨
这首词描写了一位女子在暮春清晨的慵懒情态。通过她无心梳妆、闲印妆容的动作,以及“新恨”与“旧意”相同的感叹,表现了深闺女子的孤独寂寞和绵绵不绝的愁绪。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
杨花即柳絮,是杨柳科植物种子的附属绒毛。暮春时节果实成熟开裂,白色绒毛随风飞舞以传播种子。古人误认为是花,故称杨花,实为种子传播的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现闲淡慵懒之意。上片“转、风、忪、空”押韵,读来轻盈;下片“手、红、重、同”押韵,音调转为深沉,需读出愁绪的厚重感。
句式仿写
可仿写“新恨重重,都与年时旧意同”句式,运用叠词和对比手法。例如:“新忧切切,总同往日旧愁浓。”通过叠词增强节奏感,通过新旧对比深化情感。
写作应用
“新恨重重,都与年时旧意同”可用于表达历史循环、情感重演或生活困境的主题。在散文写作中,可引用此句来感叹世事无常、愁绪难消,增加文章的文学底蕴和哲理深度。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词属闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题相通,皆写女子离愁别绪。

名句 CLASSIC LINES

新恨重重。都与年时旧意同
此二句为全词点睛之笔,以“新恨”与“旧意”的对比,揭示了情感的循环与宿命。语言平易而意蕴深厚,道出了人生愁恨无穷无尽的哲理,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待