鹊桥仙

乘槎归去,成都何在,万里江沱汉漾。

与君各赋一篇诗,留织女、鸳鸯机上。

还将旧曲,重赓新韵,须信吾侪天放。

人生何处不儿嬉,看乞巧、朱楼彩舫。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹊桥仙
情感旷达
节日七夕节
创作背景
七夕宴席酬唱
本词作于宋神宗元丰年间,苏轼时在黄州或其后任职期间。创作背景为七夕节日宴集,词人与友人欢聚。词题涉及与友人各赋诗一首的雅事,体现了文人雅集的传统。具体创作动因是节日感怀与友朋酬唱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋代流行词体,为长短句诗歌体裁。上承唐诗下启元曲,具有独特的音乐美与格律规范。宋代词体发展至苏轼时期,已突破晚唐五代花间词的婉约传统。本词体裁体现了宋词题材的开拓与风格的多元化。
情感 · 解读
全词情感基调旷达洒脱,展现了作者乐观的人生态度。虽涉及离别与远行,却无凄苦悲切之态。词人将人生际遇视为一场嬉戏,体现了超然物外的精神境界。这种情感色彩是苏轼豪放词风的典型体现。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《鹊桥仙令》,属双调小令。源出欧阳修词句'鹊迎桥路接天津',多咏牛郎织女七夕相会之事。正体格律为五十六字,上下片各两仄韵。本词依循正体,韵律和谐,声情顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
乘槎
指乘坐竹筏或木筏。典出神话传说,有人乘槎至天河遇牛郎织女。此处借指归乡或远行。词人用此典故引出七夕天河的背景。这是一个富有浪漫色彩的经典词汇。
吾侪
意为'我辈'、'我们这类人'。属于文言文中的复称代词。体现了词人与友人之间的亲近感。常用于文人雅士的自称或互称。
乘槎归去,成都何在
我想乘着木筏归去,可是成都在哪里呢?开篇即写归乡之念与路途之遥。借用神话典故,营造浪漫氛围。表达了词人对故乡的深切思念。
万里江沱汉漾
万里之遥,江水、沱水与汉水波光荡漾。描绘了壮阔的水路图景。展现了天地辽阔、水天一色的景象。暗示了归途的遥远与艰难。
与君各赋一篇诗
我和你各自写下一首诗。点明了词作的创作缘由是友人酬唱。体现了文人雅集、以诗会友的传统。场景轻松愉快,充满节日气氛。
留织女、鸳鸯机上
把诗留在织女的鸳鸯织机上。紧扣七夕牛郎织女的传说。想象奇特,将人间诗作留于天界。增添了节日的浪漫色彩。
还将旧曲,重赓新韵
还要把旧曲调拿来,重新唱和新的韵律。指在旧有曲调基础上进行新的创作。体现了词人对文学创作的热情。也寓意在传统中寻求新意。
须信吾侪天放
必须相信我们这些人都是天性放达的。表达了词人对自我性情的自信。'天放'指放任自然,不拘礼法。体现了苏轼崇尚自然的人生态度。
人生何处不儿嬉
人生在世,哪里不是像儿童游戏一样呢?这是全词的点睛之笔。将人生际遇比作游戏,极具哲理。表达了词人看透世事、超然物外的豁达。
看乞巧、朱楼彩舫
看那朱红楼阁和彩饰画船上,人们正在乞巧。描绘了七夕节的热闹景象。'乞巧'是七夕的传统习俗。展现了节日欢乐祥和的氛围。
七夕旷达
本词主旨在于表达旷达乐观的人生态度。词人借七夕节日之机,抒发归乡之情与友情。通过'儿嬉'之喻,消解了离别的愁苦。全词格调明快,体现了苏轼豪放洒脱的词风。
跨学科 · 是什么
七夕历史历史学
七夕节起源于汉代,源于牛郎织女的民间传说。东晋时期已有乞巧习俗的记载。古代女性在七夕向织女祈求灵巧。这一节日承载了丰富的历史文化内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本词诵读节奏宜舒缓中见顿挫。上片起句'乘槎/归去','成都/何在',稍作停顿以显疑问语气。下片'人生/何处/不/儿嬉'句,'儿嬉'二字宜重读,读出豁达之感。全词语调应轻快明朗。
句式仿写
可仿写'人生何处不儿嬉'句式。结构为'人生何处不XX'。例如:'人生何处不风景',表达乐观心态。或'人生何处不相逢',表达缘分天定。此句式短小精悍,富有哲理。
写作应用
名句'人生何处不儿嬉'可用于表达豁达人生观。适用于描写乐观心态、面对挫折等作文主题。在议论文中可作为论据,论证'游戏人生'的积极意义。也可用于散文中抒发生活感悟。
关联知识图谱
苏轼同作者
本词作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。其词开豪放一派,对后世影响深远。
七夕节同节日
本词创作于七夕节,词中描写了乞巧习俗与牛郎织女传说。

名句 CLASSIC LINES

人生何处不儿嬉
此句为全词核心名句,富含哲理与生活情趣。意指人生在世,何处不是游戏嬉戏,何必过于执着。体现了苏轼随缘自适、游戏人生的旷达思想。后世常以此句表达乐观豁达的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语81 知识点
二期上线 · 敬请期待