一斛珠

洛城春晚。

垂杨乱掩红楼半。

小池轻浪纹如篆。

烛下花前,曾醉离歌宴。

自惜风流云雨散。

关山有限情无限。

待君重见寻芳伴。

为说相思、目断西楼燕。

基础信息 BASIC

体裁
词牌一斛珠
情感思友 · 相思
月份三月
创作背景
创作背景
此词作于宋仁宗嘉祐元年(1056年)或稍后,苏轼时年约二十岁,随父苏洵由蜀赴京(开封)应试,途经洛阳。词中“洛城”即指洛阳,内容涉及离别相思,可能作于离开洛阳或怀念洛阳旧游之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《醉落魄》、《怨春风》、《章台月》等。原为唐代教坊曲名,后用为词调。此调以双调五十七字为正体,仄韵格。全调格律严谨,音韵和谐,适宜抒发凄婉、深沉的离情别绪,是宋词中常用的抒情词牌之一。
情感 · 解读
词作通过描写洛阳春晚的景色,抒发了对离别友人的深切思念与期盼重逢的深情。情感由景入情,层层递进,将惜春之情与怀人之思交织,体现了词人风流多情与深情厚谊。
词牌 · 源流与格律
正体为双调五十七字,前后段各五句、四仄韵。本词属《一斛珠》正体,押仄声韵。韵律和谐,声情顿挫,适合表达婉转曲折的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“春晚”指暮春时节。“垂杨”即垂柳。“篆”指篆书,形容水波纹路弯曲如字。“风流”此处指风雅潇洒的情致或美好的往事。“目断”指望眼欲穿,直到看不见为止。“关山”指关隘山川,代指路途遥远。
逐句释义
洛阳城里正是晚春时节。垂柳纷乱地遮掩着半座红楼。小池塘里微风吹起波浪,纹路像篆书一样。想当初在烛光下、花丛前,我们曾在离别的宴席上共醉。可惜那风流雅聚如今如云雨般消散。关隘山川虽然有限,但我的情意却是无限的。等你回来重新寻伴赏花时。我定要告诉你,我因思念你,一直望向西楼归燕,直到望眼欲穿。
主旨概括
这首词描写了洛阳暮春的景色,回忆了往日欢聚的场面,抒发了词人对离别友人的无限思念之情,表达了对重逢的殷切期盼。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
洛阳地处中原,地理位置重要。词中“洛城”点明地点,洛阳在宋代是西京,经济文化繁荣。晚春时节,气候温暖,植物生长茂盛,垂杨掩映红楼正是当地典型的城市景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调舒缓,略带惆怅;“乱掩”二字可稍重,体现心绪纷乱。下片抒情,情感渐强,“关山有限情无限”一句应读得深情有力,重读“有限”与“无限”,形成对比。结尾“目断西楼燕”语速放慢,读出余韵。
句式仿写
原句:关山有限情无限。句式特点:主语+形容词+主语+形容词(对比关系)。仿写示例:岁月无声爱有声;天地无边念无边。
写作应用
核心名句“关山有限情无限”适用于表达友情、爱情或亲情中距离无法阻隔深厚情感的写作场景。例如在书信、赠言或抒情散文中,可引用此句来升华情感,强调情意的深厚与长久。
关联知识图谱
苏轼同作者
本词作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。
一斛珠同词牌
本词词牌为《一斛珠》,属仄韵格词调。

名句 CLASSIC LINES

关山有限情无限
此句以“关山”之有限空间对比“情”之无限深远,极言相思之深重与不可阻隔。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待