西江月

昨夜十分霜重,晓来千里书传。

吴山秀处洞庭边。

不夜星垂初遍。

好事寄来禅侣,多情将送琴仙。

为怜佳果称婵娟。

一笑聊回媚眼。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌西江月
情感喜悦 · 闲适
创作背景
李之仪贬谪太平州时期创作
本词创作于宋徽宗崇宁年间,词人因曾为苏轼幕僚获罪,被编管太平州(今安徽当涂)。创作当日清晨,词人收到远自苏州洞庭山的方外友人寄来的书信、洞庭橘,另有擅长弹琴的友人赠琴,有感于友人记挂,即兴创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为宋词,词牌为西江月,属双调小令。西江月是北宋流行的词牌,正体为双调五十字,前后段各四句、两平韵一叶韵,句式错落有致,适合书写闲适抒情类内容。该体裁在宋代文人创作中应用广泛,兼具通俗性与雅致性。
情感 · 解读
本词核心情感为词人晚年谪居期间,收到远方友人寄来的书信、佳果与赠琴时的欣喜之情,暗含对友人深厚情谊的珍视,以及远离朝堂纷争后平淡旷达的生活意趣,整体情感明快轻松,无沉郁悲愁之感。
词牌 · 源流与格律
西江月词牌起源于唐代教坊曲,因李白“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”诗句得名。正体格律为前段四句两平韵一叶韵,后段四句两平韵一叶韵,本首完全符合西江月正体规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“十分霜重”的“十分”指程度非常深,形容霜结得很厚。“晓来”指清晨天刚亮的时候。“吴山”指现在江苏南部、浙江北部一带的山,古代属于吴国地界。“洞庭边”这里指苏州的东西洞庭山,不是湖南的洞庭湖。“禅侣”指和尚朋友,也就是方外友人。“琴仙”指擅长弹琴的人,这里指弹琴的女艺人。“婵娟”本来指美女,这里形容橘子圆润好看的样子。“媚眼”指娇媚的眼神。整个词的字词都很通俗,没有生僻字。
逐句白话释义
昨天夜里的霜结得特别厚重,天刚亮的时候就收到了千里之外寄来的书信。这书信和礼物是从吴地山清水秀的洞庭山那边寄来的。夜里天上没有云,星星低低地垂着,布满了整个天空。好事情是禅友寄来了礼物,还有多情的琴仙送来了东西。我特别喜爱这鲜美的橘子,把它比作美女婵娟。我忍不住笑起来,对着橘子抛了个娇媚的眼神。整个释义完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首词写的是词人在深秋的一个清晨,收到远方朋友寄来的书信和礼物的开心场景。上半部分先写前一天夜里的秋景,还有收到礼物的来源。下半部分写送礼的人的身份,还有自己收到礼物的开心反应。整首词的风格很轻松,没有什么悲伤的情绪,就是写普通人收到朋友惦记的小快乐。读者很容易就能感受到词人当时的愉悦心情,也能体会到朋友之间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
洞庭橘植物学
词里说的佳果就是洞庭橘,是苏州东西洞庭山的特产。这种橘子颜色橙黄,形状圆润,吃起来酸甜多汁,从古代开始就是有名的水果。现在洞庭山还是我国著名的柑橘产区,种植历史已经有上千年了。古代很多文人都写过诗赞美洞庭橘的好吃。普通人也很喜欢这种橘子,是深秋时节常见的应季水果。对应的诗句是“吴山秀处洞庭边”“为怜佳果称婵娟”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词的时候整体语气要轻快,带着开心的感觉。断句可以按照节奏来:昨夜/十分/霜重,晓来/千里/书传。吴山/秀处/洞庭边。不夜/星垂/初遍。好事/寄来/禅侣,多情/将送/琴仙。为怜/佳果/称/婵娟。一笑/聊回/媚眼。读前两句的时候稍微平缓一点,读到“千里书传”的时候可以带一点惊喜的语气。读最后两句的时候要轻松俏皮一点,突出词人的开心。语速不用太快,和平时说话的速度差不多就可以。
句式仿写指导
大家可以模仿“昨夜十分霜重,晓来千里书传”的对仗句式来写句子。这个句式的结构是:时间+程度+事物+状态,另一句对应时间+距离+事物+动作。比如可以写“今朝半盏茶温,风递一城花香”,或者“前日三分春寒,今时满院花开”。仿写的时候注意前后两句的字数要一样,词性尽量对应,不用追求特别严格的对仗,意思通顺就可以。这样的句式用来写景写事都很合适,会让句子看起来更有节奏感。
名句应用场景
“为怜佳果称婵娟”这句平时写作的时候很好用。比如你收到朋友寄来的好吃的特产,写朋友圈或者日记的时候就可以用这句,形容收到的东西好看又好吃。或者你描写秋天的水果,比如橘子、橙子、柿子的时候,也可以用这句来形容水果的样子好看。比如可以写:“妈妈买了一筐砂糖橘,个个圆润鲜亮,真可谓‘为怜佳果称婵娟’,看着就很有食欲。”用的时候要贴合场景,不要硬套。
关联知识图谱
《西江月·夜行黄沙道中》(辛弃疾)同词牌
两首作品都使用西江月正体格律,都是写日常小事的抒情作品。辛弃疾的词写乡村夜行的乐趣,本词写收到礼物的乐趣,风格都很轻快通俗,适合放在一起对比阅读。两首词都是宋词中小令的代表性作品,受众非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

为怜佳果称婵娟。一笑聊回媚眼
该句以美人“婵娟”比喻圆润鲜美的洞庭橘,构思新奇俏皮。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待