捣练子

放下着,须弥山。

情人今日出阳关。

看人间,天地宽。

徒缱绻,枉酒澜。

别郎容易见郎难。

且还家,重整冠。

基础信息 BASIC

词牌捣练子
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界多认定为宋代无名氏作品。词作通过模拟女子口吻,描写了送别情郎远行阳关的场景,反映了宋代市井或民间女子的情感生活与离别常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
捣练子为词牌名,原为唐代教坊曲,后演变为词牌。此调源于妇女捣衣之劳动场景,多用于抒发离愁别绪。全词单调二十七字,五句三平韵,体式短小精悍,音韵和谐急促,适合表达深沉而急切的情感。
情感 · 解读
全词以送别情郎为线索,抒发了女子内心深沉的离愁别绪与无奈。情感由放下的决绝转为对离别的痛楚,最终归于强作镇定的哀而不伤,体现了古代女子在离别面前的深情与隐忍。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“须弥山”原为佛教神山,此处比喻心中沉重的负担或巨大的障碍。“阳关”是古代通往西域的要道,位于今甘肃敦煌西南,常在诗词中代指离别之地。“缱绻”形容情意深厚,难舍难分。“酒澜”指酒席将尽或酒意阑珊,借指离别时的饯别酒宴。
逐句释义
把心中如须弥山般沉重的牵挂放下吧,情郎今日就要出阳关远行。看这人世间,天高地阔,路途遥远。徒劳地情意缠绵,白白地喝这送别的酒。告别情郎容易,想要再见情郎却很难。姑且回家去吧,重新整理好仪容。
核心主旨
这首词描写了一位女子送别情郎的场景。通过“放下”与“须弥山”的对比,以及“容易”与“难”的对照,生动地表现了女子在离别时的无奈、痛苦和强作镇定的复杂心理,表达了对离别的深深无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
阳关是中国古代陆路对外交通咽喉之地,位于甘肃省敦煌市西南的古董滩附近。因位于玉门关之南而得名。在古代,西出阳关意味着进入荒凉的西域,路途遥远,生死难料,因此在文学作品中常作为凄凉送别的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应前重后轻。首句“放下着”要读得决绝,“须弥山”三字需重读以示分量。中间“天地宽”要读出开阔感。后段“枉酒澜”带醉意与无奈,“难”字需拉长音,读出沉重感。最后“重整冠”要读得平稳,表现强作镇定。
句式仿写
本词运用了对比句式“别郎容易见郎难”,结构为“做某事容易,做某事难”。可仿写为:“看花容易养花难”、“相识容易相知难”或“借钱容易还钱难”,通过对比突出事物的矛盾或情感的深度。
写作应用
名句“别郎容易见郎难”可用于描写离别的记叙文或散文中,表达重逢的不易。也可引申用于议论文,论述“开始容易结束难”或“轻言放弃后果严重”的道理,增强文章的文学底蕴和说服力。
关联知识图谱
阳关同主题|同意象|同地点
王维《送元二使安西》“西出阳关无故人”,与本词同以阳关为离别之地。

名句 CLASSIC LINES

别郎容易见郎难
此句直抒胸臆,语言通俗而情感深沉。道出了离别之易与重逢之难,揭示了古代交通不便、音信难通背景下,恋人分离的残酷现实,成为抒发离愁的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

沈瀛
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待