定风波

点点行人趁落晖。

摇摇烟艇出渔扉。

一路水香流不断。

零乱。

春潮绿浸野蔷薇。

南去北来愁几许,登临怀古欲沾衣。

试问越王歌舞地。

佳丽。

只今惟有鹧鸪啼。

基础信息 BASIC

词牌定风波
情感怀古
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切记载,据内容推断为作者游历江南绍兴(古越地)时所作。词人面对春江晚景,触发对越王勾践霸业往事的追忆,借古讽今,抒发历史兴亡之感。结合词人张舜民生平,或与其宦游经历及对时局的感慨有关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《卷春空》、《定风波令》等。原为唐代教坊曲名,后演化为长调词牌。此调体制灵活,既有平韵格,亦有仄韵格。全调六十二字,上片五句三平韵,下片六句四平韵。其声情顿挫抑扬,既可抒发豪放旷达之情,亦能承载沉郁顿挫之思,宋词中苏轼所作《定风波·莫听穿林打叶声》最为后世传颂。
情感 · 解读
词作核心情感基调。上片着力描绘春日水乡的清丽景色,以乐景衬托哀情;下片通过登临怀古,感叹历史兴衰与人事代谢。昔日越王歌舞繁华地,如今唯余鹧鸪哀鸣,形成强烈的今昔对比,抒发了深沉的历史沧桑感与人生无常之悲。

基础解读 READING

语文核心知识
落晖
指夕阳的余晖。晖,阳光。词中描写傍晚时分,夕阳西下,余晖洒满江面,点明时间背景。行人匆匆赶路,正是为了在夜幕降临前归家,营造出一种急切而温馨的氛围。
渔扉
指渔家的柴门。扉,门。这里代指渔家居住的房舍。描写渔船从岸边人家缓缓驶出,烟水朦胧,充满了生活气息,展现了江南水乡的宁静画面。
上片释义
行人们趁着夕阳余晖匆匆赶路。摇摇晃晃的小船穿过烟雾驶出渔家柴门。一路上流水伴随着花香源源不断。花影零乱。春潮上涨染绿了岸边的野蔷薇。
下片释义
南来北往的人们心中有多少愁绪?登高怀古不禁想要泪湿衣襟。试问当年越王歌舞繁华之地在哪里。那些美丽的佳人。如今只剩下鹧鸪鸟在哀鸣。
核心主旨
这首词描写了江南春日的晚景,通过“落晖”、“烟艇”、“野蔷薇”等意象,勾勒出一幅生动的水乡画卷。下片转入怀古,感叹昔日越王的繁华已逝,如今只剩鹧鸪啼叫,表达了作者对历史兴亡的深沉感慨和对时光流逝的无奈。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
蔷薇是蔷薇科蔷薇属植物的统称,多生于路旁、田边或丘陵地。春季花期约在4-6月,花色丰富。词中“绿浸”描写春水上涨淹没花丛的景象,既符合春季水文特征,也展现了植物与水环境的生态关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调宜舒缓、优美,“零乱”二字稍作停顿,体现节奏感。下片抒情,语调转为沉郁,“愁几许”重读,“只今惟有鹧鸪啼”要读出苍凉之感,尾句渐慢,留有余韵。
句式仿写
仿写“试问……,……,只今惟有……”句式。例:试问当年繁华地,笙歌,只今惟有野花开。通过设问与对比,强化古今兴衰的感慨。
写作应用
名句“只今惟有鹧鸪啼”可用于描写历史遗迹、抒发沧桑之感。在作文中,当描写古迹现状或表达对往事的追忆时,可引用此句来增强文章的历史厚重感和文学色彩。
关联知识图谱
历史人物历史关联
词中“越王歌舞地”指越王勾践卧薪尝胆、成就霸业之地,二者存在直接历史关联。
诗人化用诗句
结句化用李白《越中览古》诗意,属于文学传承关系。

名句 CLASSIC LINES

只今惟有鹧鸪啼
词作结句,化用李白《越中览古》“宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”句意。以鹧鸪凄清的啼声打破怀古的沉寂,将历史兴亡的感慨具象化。此句以景结情,余韵悠长,成为怀古词中的名句,后世多以此典喻指繁华落尽、沧桑巨变。

标签 TAGS

作者 POET

李泳 ?~1189
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待