点绛唇

密雨随风,咋来一夜檐声溜。

奈何僝僽。

官路梅花瘦。

赋得多情,怕到春时候。

如今一病非因酒。

试问君知否。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感愁思 · 羁旅
创作背景
羁旅怀人
此词具体创作年代虽难确考,但据“官路梅花瘦”及“如今一病非因酒”等句意推断,当为词人羁旅途中感怀之作。词人行于官道,正值风雨凄迷、梅花瘦损之际,触景生情,借病酒之辞抒发内心难以排遣的相思与愁苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“点樱桃”“十八香”等,属南曲入声商调。全词正体共四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。此调短小精悍,句式长短错落,音韵和谐紧凑,适宜抒发幽咽凄婉、深沉含蓄之情,是宋词中极为常见的抒情短调。
情感 · 解读
全词以风雨、梅花、病躯等意象层层铺垫,抒发了词人羁旅漂泊的孤寂、对时光流逝的无奈以及深沉的相思之苦。情感由景入情,由外向内,从对环境的感知转为对内心隐痛的剖析,格调凄清哀婉,真挚感人。
词牌 · 源流与格律
调名取自南朝梁江淹诗句“明珠点绛唇”,原意形容女子口红妆饰。此调始见于五代冯延巳《阳春集》,至宋代大盛。格律严谨,韵位密集,声情急促而低沉,适合表达凄切、深挚或抑郁难舒的心绪。

基础解读 READING

语文核心知识
僝僽
“僝僽”读音为chán zhòu,意思是烦恼、忧愁,也指憔悴、折磨。在这里形容词人被风雨和愁绪折磨得痛苦不堪的样子。这是一个比较生僻的词语,常用于表达内心的郁闷和身体的疲惫。
“溜”字在这里读作liù,指屋檐流下的水流。它生动地写出了雨水顺着屋檐滴落形成水柱的样子,表现了雨下得久、下得大,也暗示了词人彻夜未眠,一直在听着雨声。
全句释义
密密的雨丝随着风飘洒,突然来了一夜,屋檐下滴滴答答的水声响个不停。这无奈的烦恼和憔悴啊。官路旁的梅花显得那样清瘦。吟咏多情的诗句,最怕那春天到来的时刻。如今这一场病,并不是因为喝酒引起的。试问你知道吗?
主旨概括
这首词描写了词人在旅途中遇到风雨交加的夜晚,听到雨声无法入睡,看到路边瘦弱的梅花,引发了内心的愁苦。词人借“病”说“情”,表达了深深的思念和无奈,说明相思之苦比酒更伤人。
跨学科 · 是什么
官路地理学
“官路”就是古代的官道,是政府修建的主要交通干道,连接各个城市和驿站。古代旅行者大多沿着官路行走,路边常有驿站供休息。词人身处官路,说明他正在离家远行的途中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要稍慢,带着一点忧愁的语气。上片“溜”“僽”“瘦”押韵,要读得稍微重一点、长一点,突出凄凉的感觉。下片“候”“酒”“否”押韵,读的时候要注意停顿,特别是“试问君知否”一句,要读出反问和期待的语气。
句式仿写
可以模仿“如今一病非因酒”这个句式进行写作,用否定来强调真正的原因。例如:“如今一醉非因酒,只缘心事太浓稠。”或者“如今一别非因路,只缘情深难相顾。”这种写法能让句子更有深意。
写作应用
“如今一病非因酒”这句诗可以用在关于“思念”、“真情”、“借口与理由”等主题的作文中。比如写思念亲人的文章时,可以说:“思念成疾,正如古人所言‘如今一病非因酒’,那份牵挂早已深入骨髓。”
关联知识图谱
词牌名同体裁
本词为宋代词作,采用《点绛唇》词牌,全词四十一字,符合该词牌正体格律规范。
高洁意象同意象
梅花在古诗词中常象征高洁、坚韧,本词中“梅花瘦”既写景也写人,是典型的托物言志手法。

名句 CLASSIC LINES

如今一病非因酒
此句为全词核心名句,构思巧妙,翻用“借酒浇愁”之常意,直言病非因酒,实因情深。以否定句式强化情感浓度,将相思之苦具象化为病体之痛,含蓄深沉,成为后世抒发“相思成疾”主题的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待