瑞鹧鸪

宝奁常见晓妆时。

面药香融傅口脂。

扰扰亲曾撩绿鬓,纤纤巧与画新眉。

浓欢已散西风远,忆泪无多为你垂。

各自从今好消遣,莫将红叶浪题诗。

基础信息 BASIC

词牌瑞鹧鸪
情感惜别
创作背景
离别赠别
本词具体创作背景史籍无明确记载,依据文本内容可推断为赠别之作。词中通过回忆往昔亲密的妆饰细节,抒发了离别后的相思与劝慰之情,反映了宋代文人士大夫在离别之际的情感生活与交往常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《瑞鹧鸪》原为唐代教坊曲名,后演变为词牌,宋代文人常用此调填词。其体制介于诗与词之间,既可依词律填词,亦可视为七言律诗的变体,具有双调五十六字的定格。该词牌音韵和谐,格律严谨,适宜抒发细腻情感,在宋词体系中占有独特的艺术地位。
情感 · 解读
词作通过描写往昔温馨的妆饰场景与今日凄清的离别现实,营造出深沉的离愁别绪。情感由往日的浓欢转为今日的孤寂,层层递进,展现了主人公内心的无奈与哀伤,体现了婉约词派含蓄深沉的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
宝奁
指妇女梳妆用的镜匣,制作精美,故称宝奁。这是古代女性闺房中常见的梳妆用具,用来盛放镜子、梳子、脂粉等物品。在诗词中常作为女性闺阁生活的象征,体现了古代女性对妆容的重视。
口脂
即古代的口红,又称唇脂。古人制作口脂常加入香料,不仅用于美化唇色,亦有滋润防裂的功效。在唐代和宋代,口脂是女性妆饰的重要组成部分,也是男女定情或赠别的常见礼物。
上片释义
曾经经常在清晨梳妆时看到那精美的镜匣。香艳的面药融化,涂抹着口脂。你曾经亲手温柔地撩起那乌黑的鬓发,纤细的手指巧妙地为我画着新眉。这几句生动描绘了往昔夫妻或情侣间亲密无间的闺房生活场景。
下片释义
往日浓烈的欢乐已随西风远去,回忆起往事,我已没有多少眼泪为你流淌了。从今以后我们各自好好排遣愁绪吧,不要再像古人那样在红叶上题诗寄托无谓的情思了。这几句表达了离别后的感伤与无奈的劝慰。
主旨概括
这首词通过回忆往昔闺房中亲密的梳妆场景,对比今日离别后的凄清,抒发了深沉的离愁别绪。词人在感伤之余,劝慰对方各自珍重,不要再用无谓的方式寄托相思,体现了情感的真挚与理智。
跨学科 · 是什么
红叶题诗历史学
“红叶题诗”是唐代流传甚广的爱情典故。相传唐宣宗时,卢渥在御沟中拾得一片红叶,上有宫女题诗,后二人结为夫妻。这一典故在古代文学中常用来象征宫怨或美好的姻缘际会。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应轻柔舒缓,体现回忆的温馨与甜蜜;下片转入感伤,语调宜低沉缓慢,特别是“西风远”三字要读出悠远之感。结尾“莫将红叶浪题诗”应读出劝慰与决绝的语气。
句式仿写
仿写“浓欢已散西风远,忆泪无多为你垂”句式:旧梦难寻流水去,离愁几许为君生。要求对仗工整,意境相符,运用比喻手法表达情感的变化。
写作应用
“浓欢已散西风远”一句可用于描写美好时光消逝的作文中,如记叙一次离别或一段美好回忆的结束。通过“西风”这一意象,生动传达时光无情、欢乐易逝的主题。
关联知识图谱
红叶传情同典故
本词末句“莫将红叶浪题诗”引用了唐代红叶题诗的典故,借以表达劝诫之意。

名句 CLASSIC LINES

浓欢已散西风远,忆泪无多为你垂
此联以“西风”喻欢情消散,以“无多忆泪”写深情克制。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待