品令

好事客。

宫商内、吟得风清月白。

主人幸有豪家意,后堂煞有春色。

花压金翘俏相映,酒满玉纤无力。

你若待我些儿酒,尽吃得、尽吃得。

基础信息 BASIC

体裁
词牌品令
情感宴饮
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容推断为作者参与豪门宴饮时的即兴之作。宋代士大夫阶层宴饮风气盛行,歌酒佐欢是常见的社交活动,此词正是这种生活场景的艺术写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,又称长短句,是配合燕乐歌唱的歌诗体裁。源于隋唐燕乐,盛于两宋,句式长短参差,音律和谐婉转。品令为词牌名,属小令范畴,体制短小精悍,音韵节奏独特,适于表达细腻情感。
情感 · 解读
描绘了一场奢华的宴饮场景,展现了主人的豪爽好客与宴席间的欢愉氛围。情感基调轻快热烈,流露出对美酒佳人的赏爱之情,体现了宋代文人宴饮生活的某种侧面。

基础解读 READING

语文核心知识
宫商
古代音乐术语,指代音乐或曲调。宫、商为中国古代五声音阶(宫、商、角、徵、羽)中的前两个音级,常用作音乐的代称。此处指在音乐声中吟诗作赋。
煞有
口语词汇,意为“确实有”、“真有”。煞,在此处作副词,表示程度深,相当于“很”、“十分”。这种口语化的表达增添了词作的生动性和生活气息。
全句白话释义
是一位懂风雅的好客之人。在乐曲声中,吟诵出风清月白的清雅意境。主人幸而有豪门气派,后堂确实充满了春色。花朵压在金钗上俏丽相映,美酒斟满玉手显得娇柔无力。你若等我喝些儿酒,我定会喝个尽兴,喝个尽兴。
核心主旨
这首词生动描绘了一场豪门夜宴的场景。通过对主人好客、环境优美、佳人劝酒的描写,表现了宴饮的欢乐气氛和作者沉醉其中的愉悦心情,语言通俗活泼,富有生活情趣。
跨学科 · 是什么
古代音乐学艺术学
宫商是中国古代五声音阶的基础音级。宫音浑厚,商音悲切,古人常用宫商代指音乐。这反映了中国古代音乐理论的成熟,以及音乐在文人生活中的重要地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快愉悦。上片“好事客”三字短促有力,“风清月白”宜读得舒缓悠扬。下片“花压金翘”句要读出画面的美感,“尽吃得”三字重复,要读出豪爽畅快、略带醉意的语气。
句式仿写
仿写“花压金翘俏相映,酒满玉纤无力”句。该句运用了“名词+动词+名词”的对仗结构,前句写景状物,后句写人描态。可仿写为:“雪压寒梅独自开,香飘十里无际。”或“风拂垂柳轻摇曳,露沾红妆有情。”
写作应用
“风清月白”一词常用于描写夜景或比喻人品高洁。在写作中,可用来形容环境幽雅,如“夜晚的风清月白,让人心旷神怡”;也可比喻心地光明,如“他一生风清月白,从未做过亏心事”。
关联知识图谱
宫商角徵羽同源概念
词中“宫商”直接指代中国古代五声音阶,是传统音乐理论的核心概念。

名句 CLASSIC LINES

花压金翘俏相映,酒满玉纤无力
这两句通过“花压”与“酒满”的细节描写,生动刻画了佳人的妆饰之美与微醺之态。以艳丽的视觉形象与柔美的肢体语言,极写宴席之奢华与人物之风流,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待