霜天晓角

楚山浮碧。

江汉无终极。

鄂渚几行云树,天何意、限南北。

使君觞醉客。

健倒曾何惜。

三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹。

基础信息 BASIC

词牌霜天晓角
情感怀古
创作背景
隆兴和议后登临
此词作于南宋隆兴年间(1163-1164)或稍后。当时南宋与金国刚刚签订「隆兴和议」,南北对峙局面定型。韩元吉以试礼部尚书出使金国,途经鄂州(今武昌),登临鄂渚,目睹江山形胜,感念南北分裂之局与三国英雄往事,遂作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名「月当窗」。原为宋代林逋所创,调名本意即咏霜天晓角之声。全词四十三字,上下片各三仄韵。此调格律严谨,声情激越凄壮,适宜抒发苍凉悲壮或沉郁顿挫之情,在宋词中常用于怀古咏史或抒发羁旅愁思。
情感 · 解读
词人登临鄂渚,俯瞰江汉,触景生情。上片写景,由楚山碧色、江汉奔流引发对南北分隔的感慨;下片由宴饮之乐转入对三国英雄的追忆,以斜阳陈迹作结,将历史沧桑与现实感慨融为一体,情感沉郁苍凉,充满兴亡之叹。

基础解读 READING

语文核心知识
楚山
指楚地的山峦。鄂州古属楚国,故称。这里形容山色青翠,仿佛漂浮在水面上。这是词人登高远望看到的景象,点明了地点和自然环境。
鄂渚
地名,在今湖北武昌西长江边。渚是水中小洲的意思。相传屈原曾在此停留。这里是词人登临的具体地点,也是观察江景的立足点。
上片释义
楚地的青山呈现出碧绿的颜色,仿佛漂浮在水面上。长江和汉水奔流不息,没有尽头。在鄂渚这个地方,有几行高耸入云的树木。老天爷究竟是什么用意,要设置界限分隔南北呢?
下片释义
地方长官设宴款待宾客,大家喝得酩酊大醉。即使醉倒了又有什么可惜的呢?三国时期的那些英雄豪杰如今在哪里?都在夕阳的余晖之外,变成了历史的陈迹。
核心主旨
这首词通过描写江汉一带壮丽的景色,抒发了对南北分裂局面的无奈。词人借三国英雄的往事,表达了对历史兴亡的感叹。全词意境开阔,情感深沉,既有对现实的忧虑,也有对人生的思考。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
江汉指长江与汉江。长江是中国第一大河,汉江是长江最大的支流。两江在武汉汇合,水流湍急,水量巨大。古人看到江水日夜奔流,感觉它永远没有尽头,这是对大自然壮阔景象的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调要舒缓开阔,「无终极」要读得悠长。下片转入怀古,情感由豪放转为沉郁。「谁在」二字要读出疑问语气,最后的「尽陈迹」要读得缓慢低沉,读出历史的沧桑感。
句式仿写
可以模仿「天何意、限南北」的句式进行写作。例如:「风何意、乱书页」,「雪何意、封山路」。这种句式通过拟人的手法,向自然发问,能够生动地表达出内心的困惑或无奈。
写作应用
名句「三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹」可用于描写历史遗迹、感叹时光流逝的文章中。比如在游记中,看到古城墙或古战场时,可以用这句话来引出对历史的联想,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
赤壁之战历史关联
三国英雄多与赤壁之战相关,鄂州地处三国争战要地,与赤壁地理位置相近。
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》同主题
两首词均以三国历史为题材,抒发怀古伤今之情,属宋词怀古名篇。

名句 CLASSIC LINES

三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹
此句为全词核心名句。以问句起势,感叹三国英雄风流云散,唯余斜阳残照下的陈旧遗迹。将历史虚无感与眼前夕阳景色完美融合,意境苍凉,极具艺术感染力,是南宋怀古词中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

张孝忠
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待