忆秦娥

云垂幕。

江天雪似杨花落。

杨花落。

翠衾不暖,晓寒偏觉。

起来独倚西楼角。

客怀无耐伤离索。

伤离索。

蛮笺欲寄,塞鸿难托。

基础信息 BASIC

词牌忆秦娥
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,学界公认为宋人所作。据“客怀”、“伤离索”等语意推断,当为作者客居他乡、与亲友离别之时,于冬日雪夜触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原名《秦楼月》,属商调曲。双调四十六字,上下片各五句,押仄声韵。此调声情激越凄清,历代名家如李白、李清照等均有传世名作,是宋词经典词牌之一。
情感 · 解读
全词抒写羁旅他乡的孤寂与对远方之人的深切思念。通过寒夜独起、倚楼远眺的动作,层层铺叙,将客居之愁与离别之苦交织,情感深沉凄婉,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“垂幕”形容云层低厚,像挂下的帐幕。“翠衾”指绿色的被子。“蛮笺”是古代对蜀地所产精美纸张的称呼,此处代指书信纸。“塞鸿”指边塞的大雁,古人认为大雁能传书。
逐句释义
云层低垂像帐幕一样笼罩着。江面上和天空中,大雪像杨花一样纷纷飘落。杨花纷纷飘落。绿色的被子挡不住寒气,清晨的寒冷让人感觉格外明显。起来独自倚靠在西楼的角落。客居他乡的情怀让人无奈,伤感于离别孤单。伤感离别孤单。想写下书信寄出去,可是边塞的大雁难以托付。
核心主旨
这首词描写了冬日雪天,词人独自在楼上眺望,感到非常寒冷和孤独。词人非常想念远方的人,想写信却无法寄出,表达了深深的思念和离别的痛苦。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
“江天”指江面和天空,通常指代江边开阔的景象。“西楼”是古代诗词中常见的意象,常作为登高望远、抒发愁绪的地点。这里描绘了江边雪景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄清。上片“杨花落”三字重复,要读出回环往复、余音袅袅的感觉。下片“伤离索”重复亦然,要读出沉痛无奈之情。
句式仿写
运用叠句修辞进行仿写。例句:“风停住。满地残红无觅处。无觅处。春光已逝,此情难诉。”通过重复关键词,增强情感的表达力度。
写作应用
“江天雪似杨花落”一句可用于描写冬日雪景,比喻生动形象。在写作中可借鉴这种“以春喻冬”的手法,通过季节的反差来烘托独特的氛围。
关联知识图谱
李白《忆秦娥·箫声咽》同词牌
两首词同属《忆秦娥》词牌,格律结构相同,且均以叠句形式增强情感表达,李词为该词牌开创性作品。

名句 CLASSIC LINES

江天雪似杨花落
此句以春日杨花喻冬日飞雪,比喻新颖贴切,既写出了雪之大、之密,又于寒冷中透出一丝凄迷的诗意,是写景名句。

标签 TAGS

作者 POET

杨冠卿 1138/1139~?
南宋中层文人、诗人,存诗294首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待