菩萨蛮

去年恰好双星节。

鹊桥未渡人离别。

不恨障云生。

恨他真个行。

天涯消息近。

不见乘鸾影。

楼外鹧鸪声。

几回和梦惊。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜别
节日七夕节
创作背景
创作背景
本词作者为南宋词人张抡。据《全宋词》收录,张抡有《莲社词》一卷传世。此词具体创作年份无确切史料记载,但从内容推断,应作于词人与亲人或恋人分别之后,借七夕佳节抒发离愁别恨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
菩萨蛮为词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。此调源自古代缅甸一带的乐曲,在唐代传入中原。全词四十四字,分上下两片,各两仄韵、两平韵。其格律严谨,音节铿锵,是宋词中极为常见的词牌之一。
情感 · 解读
本词核心情感为离愁别绪与相思之苦。词人借牛郎织女的传说反衬自身的离别,情感由埋怨转为无奈,最终归于深深的孤寂。全词情感细腻深沉,哀而不伤,体现了婉约词含蓄蕴藉的特质。
词牌 · 源流与格律
本词词牌为菩萨蛮。此调正体为双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。本词押仄声韵与平声韵,韵位转换自然,声情由急促转为舒缓,契合词人情感起伏。

基础解读 READING

语文核心知识
双星节
双星节指农历七月初七七夕节。这一天是牛郎星和织女星相会的日子,所以叫双星节。这是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。
障云
障云指遮挡视线的云彩。在七夕传说中,乌云有时会遮住鹊桥,让牛郎织女无法相会。这里词人借用这个说法来表达自己的心情。
逐句释义
去年正好是七夕双星节。鹊桥还没渡过,人就要离别了。我不恨那遮挡鹊桥的云彩产生。我只恨他真的走了。天涯那边的消息好像很近。却看不见他乘鸾鸟回来的影子。楼外传来鹧鸪鸟的叫声。好几次把我的梦惊醒了。
核心主旨
这首词写的是词人在七夕节回忆起去年的离别。词人借牛郎织女的故事,表达了对离人的深深思念。全词情感真挚,语言朴实,写出了相思之苦。
跨学科 · 是什么
七夕传说历史学
七夕节起源于古代对牵牛星和织女星的星宿崇拜。后来演变成牛郎织女的爱情传说。这一天被认为是牛郎织女一年一度相会的日子,也是中国的情人节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意情感的起伏。上片“不恨”“恨他”要读出转折和强调。下片“和梦惊”要读出惊醒后的失落感。整体语速要舒缓,体现思念之情。
句式仿写
可以模仿“不恨……恨……”的句式进行写作。例如:“不恨风雨狂,恨花落他乡。”这种句式通过否定前者、强调后者,能更深刻地表达内心的真实情感。
写作应用
名句“不恨障云生,恨他真个行”可用于表达对离别的无奈和深情。在写关于离别、思念、遗憾等主题的作文时,引用这句词可以增强文章的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
牛郎织女传说同源传说
本词引用七夕双星节典故,关联牛郎织女传说。

名句 CLASSIC LINES

不恨障云生,恨他真个行
此二句为全词核心名句。词人翻新牛郎织女传说,不恨云彩遮蔽鹊桥,只恨爱人真的离去。这种以无理之语抒深情之致的写法,深刻揭示了离别的痛苦,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

程垓 约1142年-?
宋代词人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待