浪淘沙令

好恨这风儿。

催俺分离。

船儿吹得去如飞。

因甚眉儿吹不展,叵耐风儿。

不是这船儿。

载起相思。

船儿若念我孤恓。

载取人人篷底睡,感谢风儿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浪淘沙令
情感惜别 · 相思
创作背景
北宋市井生活
石孝友为南宋词人,其作品多反映市井生活与男女情爱。本词创作背景虽无确切史料记载,但据内容推断,应作于作者游历或仕途奔波期间,目睹或亲历离别场景有感而发。词中运用大量口语俚词,反映了南宋时期通俗词兴盛的社会文化背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词范畴,是一种配合音乐歌唱的新型诗歌体裁。宋词起源于隋唐时期的燕乐,至宋代发展到顶峰,形成了婉约与豪放两大主要流派。词体具有长短句交错的特点,格律要求严格,依调填词,是中国古代文学史上与唐诗并峙的又一座高峰。
情感 · 解读
词作核心情感为离愁别绪,抒发了恋人分离时的依依不舍与无奈。作者通过埋怨风儿吹走行船,表达了对分离的抗拒;又通过幻想船儿载回相思,体现了对团聚的渴望。情感真挚热烈,具有浓郁的民间生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
叵耐
意为“可恶”、“不可容忍”,是宋元时期常用的口语词汇。在这里,女主人公用这个词来责怪风儿,生动地表现了她因离别而产生的恼怒情绪,读来亲切自然,如同面对面的诉说。
孤恓
意为“孤独”、“寂寞烦恼”。这个词形象地描绘了主人公在恋人离去后,独自一人的凄凉心境。她感到孤单无助,内心充满了焦虑和思念,渴望得到安慰。
人人
宋元口语中对亲爱者的称呼,这里指代女主人公的心上人。这种称呼非常亲昵,体现了两人之间亲密无间的关系,也反映了当时市井百姓的语言习惯。
全句白话释义
真恨这风儿,催促着我们分离。它把船儿吹得像飞一样快。既然风儿能吹动船儿,为什么却吹不展我紧锁的眉头?真是可恶的风儿。其实也不怪这船儿,它载着的其实是我的相思。如果船儿能体谅我的孤寂,把我的心上人载回来睡在船篷下,那我还要感谢这风儿呢。
核心主旨
这首词描写了一位女子在恋人离别时的心理活动。她先是怨恨风儿吹得太快,导致两人分离;接着又异想天开,希望船儿能把恋人带回来。全词语言通俗,情感真挚,表现了主人公对爱情的执着和天真可爱的性格。
跨学科 · 是什么
古代水运交通物理学
词中提到风把船吹得“去如飞”,这符合物理学中的力学原理。古代帆船主要依靠风力作为动力,当风向与航向一致且风力较大时,船体受到风的推力作用,克服水的阻力,速度会显著加快。这种自然现象被诗人敏锐地捕捉到,用来比喻离别的迅速。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要活泼、口语化,模仿主人公娇嗔、埋怨的语气。上片“好恨这风儿”要读出埋怨之情,“叵耐风儿”要重读以示强调。下片语气转为痴想,“感谢风儿”要读出一种天真烂漫、自我宽慰的感觉。节奏要轻快,体现民歌风味。
句式仿写
本词运用了拟人和反语的修辞手法。可以模仿这种“埋怨—转折—痴想”的结构进行写作。例如:“好恨这雨儿,淋湿了花衣。雨儿若念我美丽,停了雨儿让彩虹起,感谢雨儿。”通过这种模仿,学习如何借物抒情,表达曲折的心理变化。
写作应用
核心名句“船儿若念我孤恓,载取人人篷底睡”可用于描写“痴情”、“天真”或“相思”等主题的写作中。它适合表现人物在绝望中产生的一丝荒诞而美好的幻想,能够生动地刻画出人物纯真、执着的性格特征,增强文章的感染力。
关联知识图谱
石孝友同作者
本词作者为南宋词人石孝友,字次仲,有《金谷遗音》传世。
离别词同主题
本词属于宋词中常见的离别主题,与柳永《雨霖铃》等经典离别词有异曲同工之妙,但风格更为通俗。

名句 CLASSIC LINES

船儿若念我孤恓,载取人人篷底睡
此句为全词核心名句,想象奇特,情感真挚。主人公因相思而突发奇想,希望船儿能体谅自己的孤寂,将心上人载回同眠于船篷之下。这种近乎荒诞的愿望,将相思之苦推向极致,展现了民间词大胆直率、不避俗白的艺术魅力。

标签 TAGS

作者 POET

石孝友 生卒年不详
南宋词人、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待