关河令

亭皋霜重飞叶满。

听西风断雁。

闲凭危阑,斜阳红欲敛。

行人归期太晚。

误仿佛、征帆几点。

水远连天,愁云遮望眼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌关河令
情感思乡 · 羁旅
节气霜降
创作背景
羁旅怀人
周邦彦一生仕途浮沉,多任地方官职,羁旅频繁。此词具体创作时间虽无确切系年,但据‘亭皋’‘征帆’等意象,可断为作者客居他乡、登高怀远之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。此调原名《清商怨》,又名《关河令》,双调四十三字,属小令范畴。
情感 · 解读
全词抒写深秋黄昏时分,游子登楼远眺,因思念归期未至的行人而产生的凄清愁绪,情感深沉哀婉,意境苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
亭皋
指水边的平地。‘亭’指驿站或路边的亭子,‘皋’指水岸高地。此处点明词人登高远眺的地点,为全词提供了开阔的视野背景。
断雁
指失群孤飞的大雁。大雁通常群飞,失群则显孤单凄凉。此处以雁喻人,烘托出游子漂泊无依、孤独寂寞的心境。
上片释义
水边平地上霜气浓重,落叶漫天飞舞。听着西风中传来失群孤雁的哀鸣。闲来独自倚靠在高楼的栏杆上,看着夕阳红光渐渐收敛,天色将晚。
下片释义
远行的人归期太晚,迟迟未归。恍惚间仿佛看到了远处几点归帆,那是他回来了吗?可惜水天相连,只有层层愁云遮住了望眼,看不清远方。
核心主旨
这首词描写了深秋黄昏的凄凉景色,通过霜重、叶满、断雁、夕阳等意象,抒发了词人羁旅他乡、思念归人的深切愁绪。
跨学科 · 是什么
亭皋地理地理学
‘亭皋’指水边平地,多见于南方水乡或江河沿岸。这种地形视野开阔,适合登高远眺,是古代诗词中常见的送别与怀人场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词语调低沉凄婉。上片‘霜重’‘断雁’读得凝重缓慢,‘飞叶满’稍快以示纷乱。下片‘误仿佛’需轻读,表现恍惚之感,结尾‘愁云遮望眼’渐慢渐轻,余音袅袅。
句式仿写
仿写‘水远连天,愁云遮望眼’句式:运用‘名词+形容词+动词+名词’结构,将抽象情感具象化。例如:‘路长接海,离恨锁眉峰’。
写作应用
‘水远连天,愁云遮望眼’可用于描写迷茫、忧愁或离别场景。如写迷茫心情:‘望着窗外连绵的阴雨,正如那水远连天,愁云遮望眼,看不清未来的方向。’
关联知识图谱
《天净沙·秋思》同主题
两者皆通过深秋意象组合抒发羁旅愁思,意境苍凉。

名句 CLASSIC LINES

水远连天,愁云遮望眼
此二句以浩渺水天与遮眼愁云作结,将无形的离愁化为有形的视觉意象,既写实景之辽阔,又喻愁思之浓重,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

赵师侠 约1127年前-1197年后
南宋宗室、官员、词人,存诗词154首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待