谒金门

行又住。

水远山遥村路。

把酒问春春几许。

老年花似雾。

坐上风流张绪。

留我我还难去。

却忆章台飞柳絮。

只愁萦暮雨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌谒金门
情感友情 · 惜春
创作背景
辛弃疾晚年闲居瓢泉酬唱之作
此词为辛弃疾晚年闲居铅山瓢泉时所作,题为《和廓之》,廓之即范开,为辛弃疾门生。词作通过描写春日留客场景,抒发了词人晚年感叹时光流逝、视力昏花及追忆往昔风流生活的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为宋代词人辛弃疾所作,属小令体裁,调寄《谒金门》。该词牌源自唐教坊曲,双调四十五字,仄韵格。在宋词中常用于抒发细腻情感或写景状物,篇幅短小而意蕴深长,适合表现跌宕起伏的情感。
情感 · 解读
全词情感基调复杂而深沉,表层为惜春留客的闲适,深层则流露出对年华老去、视力衰退的无奈。既有对眼前友情的珍重,又因留客而触动往昔风流旧事的追忆,交织着暮年回首的淡淡哀愁。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。双调四十五字,前后段各四句,句句押韵,多用仄声韵。格律严整,声情激越中带凄抑,适宜抒发抑郁不平或深婉之情。

基础解读 READING

语文核心知识
几许、风流、章台
“几许”意为多少,用于询问春光所剩几何,语气亲切。“风流”指风度潇洒、韵致超逸,此处形容座上客人的气质。“章台”原指汉代长安章台街,后多代指歌妓聚居之地或繁华游乐场所,此处借指往昔游踪。
白话释义
走一走又停一停,水远山遥,村路漫长。举起酒杯问春天还剩多少。老眼昏花,看花像雾一样朦胧。座上客人风度潇洒如张绪。挽留我,我也难以离去。回忆起当年章台柳絮纷飞。只愁那暮雨将柳絮萦绕。
核心主旨
本词描写春日里客人来访、主人挽留的情景。通过问春、看花,抒发了词人对年华老去、视力衰退的感叹。同时由留客引发对往昔风流生活的追忆,表达了晚年闲居时的复杂心境。
跨学科 · 是什么
水远山遥地理学
对应诗句“水远山遥村路”,描写了路途的遥远与环境的空旷。从地理学角度看,这反映了铅山地区多山水、道路蜿蜒的地貌特征,也暗示了词人隐居之地的偏僻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时节奏宜舒缓沉稳。上片“行又住”短促顿挫,“水远山遥”舒展悠长。下片“却忆”二字需重读,带出追忆之情,“只愁”句语调渐低,余音袅袅,表现暮年愁绪。
关联知识图谱
辛弃疾同作者
本词作者为南宋豪放派词人辛弃疾,号稼轩。

名句 CLASSIC LINES

老年花似雾
此句为全词核心名句,以极简笔墨写出老年人眼花视物不清的生理状态,又暗喻老来心境的迷离与对美好事物(花、春)感知的模糊,虚实相生,比喻精切,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待