浣溪沙

酒薄愁浓醉不成。

夜长敧枕数残更。

嫩寒时节过烧灯。

已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙。

莫教吹作别离声。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与背景史无明载,据内容推断应为词人羁旅他乡或与恋人分离时所作。词中“嫩寒时节过烧灯”点明时令为元宵节后初春,此时春寒未消,更添离人寒意。学界公认此词为典型的离愁闺怨题材,反映了宋代文人对情感细腻表达的追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后用作词牌,因西施浣纱于若耶溪的故事而得名。此调为双调小令,全词四十二字,分上下两片,每片三句,句式整齐,音韵和谐。其格律严谨,平仄有定规,是宋词中极为常见的词牌之一,适合抒发多种情感,尤以婉约细腻之情见长。
情感 · 解读
全词情感基调凄婉深沉,核心情感为深切的离愁别绪与孤独之感。词人通过描写酒薄难醉、夜长难眠的情景,层层递进地抒发了对离人的思念与独处的凄凉。情感由浅入深,从生理的失眠到心理的恐惧与抗拒,将离愁刻画得入木三分,动人心弦。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“酒薄”指酒味淡薄,暗示愁绪太浓,酒力无法消解。“敧枕”即斜靠在枕头上,写出长夜无眠的姿态。“残更”指五更将尽之时,表明彻夜未眠。“烧灯”即元宵节放灯的习俗。“孤鸾”比喻孤独的人。“双凤”比喻恩爱的夫妻或情侣。
逐句释义
酒味淡薄而愁绪浓重,想要买醉却无法成醉。长夜漫漫,斜靠在枕头上数着更漏,直到天明。在微寒的初春时节,元宵节的灯火刚刚过去。自己像孤单的鸾鸟羞于对镜照影,未能像双凤成双,所以害怕听到笙歌。千万不要吹奏那让人断肠的离别曲调。
核心主旨
这首词描写了词人在元宵节后独自一人的孤独心境。通过写酒难解愁、彻夜难眠、怕对镜、怕听笙箫等细节,生动地表现了深切的离愁别绪和对团圆的渴望。全词情感真挚,语言优美,将孤独与思念之情刻画得淋漓尽致。
跨学科 · 是什么
传统节日民俗学
“烧灯”指元宵节张灯结彩的习俗。在古代,元宵节是重要的狂欢节日,灯火辉煌。词中写“过烧灯”,意味着节日已过,繁华落尽,只剩下春寒料峭。这种节日氛围的落差,更加衬托出词人内心的孤寂与凄凉,是古代民俗在文学中的反映。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片“酒薄愁浓”要读出沉重感,“醉不成”略带无奈。下片“已自”“未能”是对仗句,要加强重音,读出内心的矛盾与痛苦。结句“莫教吹作别离声”要读出恳求与哀怨的语气,余音袅袅,引人深思。
句式仿写
本词下片“已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙”运用了对仗工整的句式,以“已自”对“未能”,以“孤鸾”对“双凤”,以“羞对镜”对“怕闻笙”。可仿写此句式表达矛盾心理,如:“已自独行羞对月,未能相伴怕听琴。”
写作应用
“莫教吹作别离声”一句情感深沉,可用于描写离别场景或表达不愿分离的心情。在写作中,可借音乐、声音等意象来侧面烘托离愁,如:“窗外传来幽怨的笛声,那是谁在吹奏?只愿风能止住,莫教吹作别离声,乱了归人的心绪。”
关联知识图谱
元宵节同节日
词中“烧灯”即指元宵节张灯习俗,点明了创作的时间背景。

名句 CLASSIC LINES

莫教吹作别离声
此句以无理之语写有情之痴,将全词离愁推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

郑域
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待