祝英台近

一窗闲,孤烬冷,独自个春睡。

绣被熏香,不似旧风味。

静听滴滴檐声,惊愁搅梦,更不管、庾郎心碎。

念芳意。

一并十日春寒,梅花煞憔悴。

懒做新词,春在可怜里。

几时挑菜踏青,云沈雨断,尽分付、楚天之外。

基础信息 BASIC

词牌祝英台近
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词作于南宋时期,具体创作年份难确考。词中“庾郎”一词常借指庾信,暗喻词人身世飘零、羁旅他乡的境遇。结合“楚天之外”等语,推测可能作于词人客居他乡、与恋人或友人离别之际,借春寒羁旅之景抒发深沉的离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《祝英台》、《月底修箫谱》。原为唐代教坊曲,后演变为长调词牌。全词七十七字,分上下两片,上片八句三仄韵,下片八句四仄韵。此调音律婉转凄清,适宜抒发缠绵悱恻、深沉细腻的情感,是宋词中极具代表性的抒情词牌之一。
情感 · 解读
全词以春寒为背景,通过孤眠独宿、静听檐声等细节,抒发了词人深沉的孤寂之感与对远方之人的刻骨思念。情感由环境的凄清引发内心的愁苦,将惜春之情与怀人之思交织,营造出一种凄婉深沉的艺术境界。

基础解读 READING

语文核心知识
孤烬
指灯芯燃烧后剩余的灰烬。这里用“孤”字修饰,既写出了灯火的残灭,也暗示了词人独自一人的孤单处境。冷烬与孤人相互映衬,营造出一种凄清冷落的氛围。
庾郎
原指北周文学家庾信,他曾出使西魏并被扣留,终身未能南归,常被后人用来代指身世飘零、满怀愁苦的游子。词人在此处以庾郎自比,表达了自己羁旅他乡、内心凄苦的情感。
上片释义
窗户边一片闲寂,灯芯燃尽只剩冷灰,我独自一人沉入春睡。绣花被子里虽然熏过香,却再也找不回往昔的温馨风味。静静听着屋檐滴答的雨声,那声音惊动了愁绪、搅扰了梦境,全然不顾我这游子已经心碎。
下片释义
心中感念那美好的情意。连同这十日的春寒,让梅花都变得极度憔悴。懒得去谱写新词,只觉得这春天处于一种可怜的境地。何时才能去挑菜踏青?如今云层低沉、雨声断绝,只能将满腹愁绪都交付给楚天之外。
核心主旨
这首词通过描写春寒料峭、孤眠独宿的凄清景象,抒发了词人深深的孤独感和对远方之人的思念。全词以愁贯穿始终,从环境的冷落写到内心的凄凉,表达了羁旅之人的无奈与哀愁。
跨学科 · 是什么
楚天地理学
古代楚地的天空,泛指南方的天空。词中“楚天之外”指极远的地方,暗示词人思念的人或归去的方向在遥远的南方。这一意象开阔辽远,反衬出词人内心的渺小与孤独。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“独自个春睡”要读出孤寂感,“更不管、庾郎心碎”应重读“心碎”,表达痛楚。下片“梅花煞憔悴”要读得低沉,结尾“楚天之外”声音渐远,留下余韵。
句式仿写
可仿写“静听……,惊……,更不管……”的句式。例如:“静听瑟瑟秋风,惊落叶飘零,更不管、离人肠断。”通过这种句式练习,学习如何将听觉感受与心理活动紧密结合。
写作应用
“静听滴滴檐声,惊愁搅梦”一句可用于描写雨天心情或失眠的情景。在写作中,可以借鉴这种“以动衬静”的手法,用外界的雨声来反衬内心的孤寂与愁苦,增强文章的感染力。
关联知识图谱
庾信同典故|人物关联
词中“庾郎”指代庾信,借其羁旅不归的典故抒发自己的飘零之感。

名句 CLASSIC LINES

静听滴滴檐声,惊愁搅梦,更不管、庾郎心碎。
此句为全词情感核心。通过“静听”与“惊愁”的动静对比,将檐前雨声拟人化,仿佛雨声故意搅扰梦境、不顾人心碎。以庾信自比,极言内心愁苦之深重,情景交融,极具感染力,是宋词中写愁的名句。

标签 TAGS

作者 POET

高观国 约与姜夔同时代
南宋婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待