木兰花慢

汀莲凋晚艳,又苹末、起秋风。

漫搔首徐吟,微云河汉,疏雨梧桐。

飘零倦寻酒盏,记那回、歌管小楼中。

玉果蛛丝暗卜,细钗蝉鬓轻笼。

吴云别后重重。

凉宴几时同。

纵人间信有,犀灵鹊喜,密意难通。

双星分携最苦,念经年、犹有一相逢。

寂寞桥边旧月,可堪频照西东。

基础信息 BASIC

体裁
词牌木兰花慢
情感惜别
节气立秋
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点虽无确切记载,但据“吴云别后”及“飘零”等语,可推断为作者客居异乡、怀念旧游之作。内容涉及与一位女子的离别相思,或为作者早年流寓吴地时的真情流露。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《木兰花慢》为词牌名,原唐教坊曲,后用为词调,属长调慢词。此调体制宏大,音韵和谐,适宜抒发缠绵悱恻或苍凉激越之情,在宋代词坛颇为流行。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦。上片借秋景起兴,下片直抒胸臆,将个人飘零之慨与恋人离别之悲交织,情感真挚深沉,哀婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
汀莲
指生长在水边沙洲上的荷花。词中写“汀莲凋晚艳”,描绘了荷花在晚秋时节凋谢的景象,点明季节,渲染了凄清的氛围。
苹末
苹指浮萍,“苹末”即浮萍的末梢。宋玉《风赋》有“风起于青苹之末”之句,此处化用典故,描写秋风乍起,从细微处开始蔓延。
上片释义
水边的荷花凋谢了晚来的艳丽,浮萍末梢又刮起了秋风。我漫不经心地搔首沉吟,看微云飘过银河,疏雨打在梧桐叶上。飘泊零落懒得去寻酒解愁,回忆起那一次在小楼中歌舞欢宴的情景。那时暗中用蛛丝卜问吉凶,细钗轻轻笼着如蝉翼的鬓发。
下片释义
自从分别后,吴地的云山重重阻隔。什么时候才能一同参加凉夜宴席呢?纵然人间真有灵犀可通心曲,有喜鹊能报喜讯,但这深密的情意还是难以传达。牛郎织女双星分离最为痛苦,想他们经年离别,毕竟还有一年一度的相逢。只有桥边的旧月寂寞孤单,怎忍心频繁地照着分离在东西两地的我们。
核心主旨
这首词通过描写秋景和回忆往事,抒发了词人与恋人离别后的相思之苦。词人借牛郎织女的典故,表达了对重逢的渴望和对相见无期的无奈,情感凄婉动人。
跨学科 · 是什么
河汉天文学
“河汉”指银河。在古代天文学中,银河是由大量恒星组成的星系,古人将其想象为天上的河流。词中“微云河汉”描绘了云气遮掩银河的夜空景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片写景忆旧,语气由沉郁转为柔和;下片抒情,语气转为深沉悲凉。关键韵脚“风、桐、中、笼、重、同、通、逢、东”需读得饱满悠长。
句式仿写
可仿写“纵人间信有……,……难通”句式。例如:“纵世间信有千言万语,深情难通。”通过让步转折,增强情感表达的张力。
写作应用
“寂寞桥边旧月,可堪频照西东”一句,借月抒怀,可用于描写离别后的孤独心境或对远方亲友的思念,适用于抒情散文或记叙文的结尾升华。
关联知识图谱
七夕传说同典故
词中“双星分携”、“犹有一相逢”直接引用牛郎织女七夕鹊桥相会的传说,是全词情感类比的核心。

名句 CLASSIC LINES

双星分携最苦,念经年、犹有一相逢
此句为全词情感升华之笔。以牛郎织女“双星”自比,感叹人间离别之苦甚于天上,虽经年离别尚有一年一度的相逢,反衬出词人此时此刻相见无期的绝望与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

卢祖皋
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待