鹧鸪天

济楚偏宜淡薄妆。

冰涵清润玉生香。

祗因梦峡成云雨,便拟吹箫跨凤皇。

新间阻,旧思量。

多情翻不似垂杨。

年年才到春三月,百计飞花入洞房。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹧鸪天
情感相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是作者描写一位歌妓或恋人的作品。词中运用'梦峡'、'吹箫'等典故,暗示了男女双方情感虽深却受阻隔的处境。结合宋词中同类题材惯例,此类作品往往源于词人与歌妓之间的真实交往或对某种特定情感状态的体察,反映了宋代文人与歌妓阶层复杂的情感互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
鹧鸪天为词牌名,又名'思佳客'、'剪朝霞'等,属北宋流行词调。此调体式为双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵,格律严谨,音韵和谐。其声情特点兼具婉约与豪放,既适于抒发离愁别绪,亦可书写旷达情怀,宋代词人如晏几道、苏轼、辛弃疾等均有名篇传世,是宋词中极具代表性的经典体裁。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于男女间的相思阻隔与幽怨无奈。上片描绘女子丽质天成却因情困顿,下片借垂杨飞花之喻,抒发多情不如无情的反讽之叹。情感层次由表层的容貌之美深入至内心的情路坎坷,最终归结为对情感束缚的无奈与对自由欢会的渴望,体现了婉约词'情致深婉'的典型特征。
词牌 · 源流与格律
词牌名。此调最初由北宋宋祁所作,取唐人郑嵎诗'春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天'句为名。全词五十五字,上下片各押三平韵。上片第三、四句与下片两个三字句多作对仗,格律工整,节奏明快。本词严守正格,韵脚'妆、香、皇、量、杨、房'属《词林正韵》第十部平声,声韵响亮,朗朗上口。

基础解读 READING

语文核心知识
济楚
意为整齐、漂亮、出色。在宋元口语中常用以形容人的仪容整洁美好。此处'济楚偏宜淡薄妆',是说这位女子天生丽质,不需要浓妆艳抹,淡淡的妆容反而更能衬托出她出众的美貌,体现了'清水出芙蓉'般的自然之美。
云雨
典出战国楚宋玉《高唐赋》,楚怀王梦见巫山神女,神女自称'旦为朝云,暮为行雨',后以'云雨'代指男女欢爱。词中'梦峡成云雨'意指女子在梦中与心上人相会,实现了现实中无法达成的结合,寄托了对爱情的深切渴望。
上片释义
她容貌出众,特别适合淡淡的妆容。肌肤像冰一样晶莹润泽,像玉一样透出香气。只因为曾在梦中像巫山神女那样相会,便想要像弄玉那样吹箫引凤,随爱人远走高飞。
下片释义
新的阻碍出现了,旧的思念还在心头。多情的人反倒不如那垂杨柳。垂杨柳每年刚到三月春天,就想尽办法让飞花飘进女子的闺房之中。
核心主旨
这首词描写了一位美丽女子的相思之苦。她渴望爱情却遭遇阻隔,只能通过梦境寻求慰藉。词人通过对比'多情'的人与'无情'的柳树,表达了深深的无奈:人虽有情却难相聚,柳树无情却能年年飞入洞房,深刻揭示了相思无果的幽怨与感伤。
跨学科 · 是什么
垂杨植物学
垂杨即垂柳,杨柳科柳属植物。其特征是枝条细长下垂,早春先叶开花,种子带有丝状白毛,即'飞花'或'柳絮'。古人常借柳枝下垂之态形容女子的柔弱与缠绵,又因'柳'谐音'留',常用于表达离别挽留之意。本词中垂杨既是春天的象征,也是情感对比的参照物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应轻柔舒缓,展现女子的柔美与梦幻感。'济楚'、'冰涵'等词要读得清脆悦耳。下片转入幽怨,'新间阻'三字需稍作停顿,'旧思量'要读出绵延不绝之意。结尾'百计飞花入洞房'应读得轻盈而略带讽刺意味,突出人与物的对比。
句式仿写
本词名句'多情翻不似垂杨'运用了反衬与拟人手法。可仿写句式如:'无情翻不似流水,年年日夜向东流',或'有志翻不似青松,岁岁寒冬傲雪霜'。通过将人的情感或品质与自然事物进行反向对比,表达更深层次的哲理或情感。
写作应用
核心名句'多情翻不似垂杨'适用于表达'多情总被无情恼'、'物是人非'等主题的写作。在散文或议论文中,可引用此句论证'看似无情之物往往最为长久'的观点,或用于描写人物面对情感挫折时的无奈心理,增添文章的文化底蕴与抒情深度。
关联知识图谱
巫山云雨同典故
词中'梦峡成云雨'直接化用楚辞《高唐赋》《神女赋》中巫山神女典故,以梦境喻男女欢爱,是宋词常用典。
乘鸾跨凤同典故
词中'吹箫跨凤皇'引用春秋时萧史教弄玉吹箫、跨凤升仙的故事,寄托对美好结合的向往。

名句 CLASSIC LINES

多情翻不似垂杨
此句为全词核心名句,运用反衬手法,以垂杨之'无情'反衬人之'多情'。词人翻新立意,指出垂杨虽看似随风飘摇、多情缠绵,实则年年按时飞花入房,反倒比人的多情更为执着与主动。此句构思新颖,语意深曲,将物与人进行对比,深刻揭示了'多情却被无情恼'的情感悖论,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

黄机
宋代词人、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待