哭进士李洞二首 一

所惜绝吟声,不悲君不荣。

李端终薄宦,贾岛得高名。

旅葬新坟小,遗孤远俗轻。

犹疑随计晚,昨夜草虫鸣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
悼亡创作背景
本诗为晚唐诗人郑谷为悼念同时代诗人李洞所作。李洞一生热衷功名,屡试进士不第,客死异乡后就地旅葬,遗孤流落无人照料,郑谷有感于其才高命蹇,创作这组悼诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型,是唐代文人常用的诗歌体裁。这类体裁要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵部规范,平仄有固定格式要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对亡友李洞的哀悼痛惜,既惋惜其绝世诗才从此埋没,也同情其一生怀才不遇、身后萧条的凄惨遭遇。全诗情感沉郁真挚,没有刻意的悲戚渲染,却在平实叙事中蕴含深厚的友人之情。

基础解读 READING

语文核心知识
薄宦
薄宦指低微的官职,是古代诗词中常见的表述。这里用来指代李端一生仕途不顺,只做过小官的人生经历。大家读的时候可以理解为“没有实权、品级很低的官职”。这个词在古诗中经常用来表达文人对仕途失意的感慨。和它相反的词是“显宦”,指地位很高的官员。我们在日常表达中也可以用这个词来描述仕途不顺的状态。
旅葬
旅葬指人死在外地,就地安葬,没有运回家乡祖坟的情况。这里说李洞死在异乡,只能在当地修一座小坟安葬。大家可以理解为“客死他乡后就地埋葬”。古代交通不便,很多在外做官或者游学的人去世后都只能旅葬。这个词本身就带有一层凄凉的意味。我们写作文的时候可以用这个词来描述异乡漂泊者的凄惨结局。
逐句释义
第一二句的意思是:我痛惜的是你绝世的吟诗声从此断绝,并不悲伤你一生没有获得荣耀的官职。第三四句的意思是:就像李端一辈子只做过小官,贾岛仕途不顺却获得了很高的诗名。第五六句的意思是:你客死他乡就地安葬,新修的坟墓很小,留下的孤儿远在异乡被人轻视。第七八句的意思是:我还恍惚以为你只是赴京应试迟到了,直到昨夜听见草丛里的虫鸣才回过神来。
主旨概括
这首诗是诗人为悼念去世的友人李洞写的。全诗既称赞了李洞的诗才,也同情他一生怀才不遇的遭遇,还为他身后遗孤无人照料的凄惨境况感到痛心。整首诗没有刻意的哭号渲染,在平实的叙述中藏着深厚的感情。我们读的时候能感受到诗人对友人的真挚情谊,也能体会到对当时社会不公的不满。大家可以把这首诗看作是古代文人之间惺惺相惜的典型作品。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度历史学
唐代的科举制度是选拔官员的主要途径,其中进士科最难考,录取率只有百分之一二。很多文人考十几年甚至一辈子都考不中进士。李洞就是考了很多次都没中,一辈子都没做过像样的官。当时的人把考中进士看作是人生最大的荣耀,考不中就会被人轻视。我们现在的高考和公务员考试和唐代科举有类似的选拔作用,但公平性高很多。大家了解这个制度就能更好理解诗里表达的惋惜情绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家读这首诗的时候整体语气要沉郁舒缓,不要读得太快。第一二句“所惜/绝吟声,不悲/君不荣”,“惜”和“悲”字要重读,突出诗人的情感倾向。第三四句“李端/终薄宦,贾岛/得高名”,节奏要平稳,读出对比的意味。第五六句“旅葬/新坟小,遗孤/远俗轻”,语气要放低放缓,读出凄凉的感觉。第七八句“犹疑/随计晚,昨夜/草虫鸣”,最后一句语速要放慢,声音放轻,读出余韵悠长的感觉。大家可以多练几遍,体会里面的情感。
句式仿写
大家可以学习“李端终薄宦,贾岛得高名”的对仗句式,用两个同类名人的例子来表达同一个观点。比如写悼念科学家的内容,可以写“稼先终隐姓,三强得盛名”。写悼念作家的内容,可以写“爱玲终漂泊,树理得高名”。仿写的时候要注意前后两句的结构要一致,人物的事例要能支撑你要表达的核心观点。还要注意对仗尽量工整,词性相对,平仄协调。大家平时写作文的时候可以多用这种句式,能让你的内容更有说服力。
名句应用
“李端终薄宦,贾岛得高名”这句可以用来形容那些有真才实学却仕途不顺,最终靠作品留名的人。比如写关于陶渊明的作文,可以写:“陶渊明一辈子只做了八十多天的彭泽令就辞官归隐,虽然一生没有做过大官,却靠着田园诗流传千古,真可谓是‘李端终薄宦,贾岛得高名’。”也可以用来写评价历史人物的文章,形容那些生前不得志,身后留名的人物。大家用的时候要注意贴合语境,不要用在完全不相关的场景里。

名句 CLASSIC LINES

李端终薄宦,贾岛得高名
这两句是本诗核心名句,以唐代两位著名诗人的生平遭遇作比,精准概括了李洞才高不遇、诗名传世却仕途坎坷的命运,对仗工整,用典贴切,被后世视为悼亡诗中写文人命运的经典语句。后世评注多称赞这两句用典不着痕迹,暗含对晚唐科举不公的批判。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待