谷自乱离之后在西蜀半纪之余多寓止精舍与圆昉上人为净侣昉公于长松山旧斋尝约他日访会劳生多故游宦数年曩契未谐忽闻谢世怆吟四韵以吊之

每思闻净话,雨夜对禅床。

未得重相见,秋灯照影堂。

孤云终负约,薄宦转堪伤。

梦绕长松塔,遥焚一炷香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 悼亡 · 羁旅 · 身世
创作背景
郑谷西蜀时期悼亡创作
唐末战乱后,诗人郑谷寓居西蜀十余年,常寓居佛寺,与高僧圆昉为知交,二人曾约定日后到访圆昉的长松山旧斋。后郑谷宦游数年未能履约,忽然听闻圆昉去世的消息,悲怆之下创作本诗吊唁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为唐代近体诗体裁的五言律诗,全篇共8句,每句5字,格律严谨,中间两联对仗工整。五言律诗起源于南朝齐永明时期,至初唐定型,是唐代文人常用的诗歌体裁之一,适合抒发细腻深沉的个人情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对已故僧友圆昉的深切悼念、对未赴旧约的愧疚遗憾,二是对自己乱世宦游、身不由己的身世感伤,情感真挚深沉,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“净话”指谈论禅理的话语。“精舍”是古代对佛寺的别称。“上人”是对德行高深的僧人的尊称。“谢世”是去世的委婉说法。“影堂”指寺庙中供奉逝者画像的殿堂。“薄宦”指卑微的官职,也指宦海漂泊的状态。“长松塔”指长松山上圆昉墓旁的佛塔。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
第一二句:我常常想起当初和你雨夜对坐禅床,畅谈禅理的场景。第三四句:还没等我们再次相见,秋天的灯光就已经照着供奉你遗像的殿堂了。第五六句:你就像孤云一般离世,我终究没能兑现拜访的约定,卑微漂泊的宦途更让人悲伤。第七八句:我的梦魂绕着长松山上的佛塔,在远方为你烧一炷香寄托哀思。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人为悼念已故僧友圆昉创作的作品,先回忆了二人往日在佛寺交游的温馨场景,再写接到亡友噩耗的悲痛,接着抒发了自己没能履行旧约的愧疚,以及乱世宦游身不由己的感伤,最后以遥焚香火的细节,寄托了对亡友的深切悼念之情,整体情感真挚平实,十分动人。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓低沉,语速稍慢。断句参考:每思/闻净话,雨夜/对禅床。未得/重相见,秋灯/照影堂。孤云/终负约,薄宦/转堪伤。梦绕/长松塔,遥焚/一炷香。首联读的时候要带回忆的温柔感,颔联转沉郁,颈联带感伤,尾联要读得悠远,体现遥寄哀思的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“具体动作+情感表达”的句式结构,比如“手捧旧书信,默念故人言”“风过旧庭院,犹记共赏花”这类句子,先写一个具体的行为细节,再引出对故人、往事的思念之情,用平实的细节表达真挚的情感,避免空泛抒情。
核心名句应用场景
“梦绕长松塔,遥焚一炷香”适合用于悼念已故亲友、师长的场景,比如写追悼文、纪念文字的时候引用,也可以用于表达对许久未见、已经离世的旧友的追念之情,还可以用于表达对历史上崇敬的人物的遥祭之情,情感真挚含蓄,不会显得过于直白。
关联知识图谱
《伤山云表上人》·孟浩然同主题
两首作品都是唐代诗人为悼念已故僧友创作的诗歌,都以平实的语言记录二人的交游过往,寄寓真挚的悼亡之情,风格都清淡自然,没有刻意的雕琢修饰,情感十分动人,属于同主题的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

梦绕长松塔,遥焚一炷香
本句以梦境与现实结合的写法,将对亡友的悼念之情表达得真挚悠远。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待