下第退居二首 二

未尝青杏出长安,豪士应疑怕牡丹。

秪有退耕耕不得,茫然村落水吹残。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 迷惘 · 隐逸
创作背景
郑谷科举落第后退居所作
本诗为唐代诗人郑谷屡次参加科举考试落第后,离开长安返回故乡退居时期的创作,具体创作时间为唐僖宗乾符年间,是诗人真实人生困境的直接抒发,未涉及虚构内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是唐代文人常用的抒情短诗体裁。七言绝句起源于南北朝乐府民歌,至唐代发展成熟,因篇幅短小、易于传播,成为古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是科举落第后离开长安的落寞,第二层是对世俗之人误解自己的无奈,第三层是想要归隐农耕却遭遇水患、进退失据的茫然无措,是古代失意文人典型的生存困境写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
下第指古代科举考试没有被录取。青杏指尚未成熟的杏子,对应暮春时节。牡丹这里代指唐代长安新科进士举办的牡丹宴,是登科后的荣耀象征。退耕指辞去官职或者放弃科举回归田园农耕。茫然形容迷茫、没有方向的状态。吹残指被洪水毁坏。这些字词都是唐代口语和书面语常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是还没等到青杏成熟的时节,我就已经离开了长安。第二句的意思是那些豪放的读书人看到我提前离开,应该会怀疑我是怕去参加新科进士的牡丹宴。第三句的意思是我本来只想要退隐回家耕种,却遇上了水患连地都耕不了。第四句的意思是放眼望去村落都被洪水冲毁,我内心满是茫然不知道该去哪里。翻译完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人科举落第之后离开长安的经历,先写了世俗之人对自己提前离开长安的误解,再写自己本来想要归隐农耕却遇上水患、无家可归的困境,整体抒发了诗人科举失意、进退两难的茫然和惆怅情绪。整首诗没有华丽的辞藻,都是诗人真实情感的直白抒发,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
唐代科举落第制度历史学
唐代科举考试每年春天在长安举办,放榜时间通常在暮春时节,落第的考生可以选择留在长安准备下次考试,也可以选择返回家乡。很多落第考生会因为觉得没有脸面,提前离开长安避免看到新科进士的庆祝活动,这是唐代非常普遍的社会现象,和本诗描写的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉舒缓,体现失落的情绪。第一句“未尝/青杏/出长安”按照223的节奏断句,语气平缓。第二句“豪士/应疑/怕牡丹”断句节奏相同,略带一点无奈的语气。第三句“秪有/退耕/耕不得”节奏稍慢,突出失意的情绪。第四句“茫然/村落/水吹残”最后三个字放慢语速,拖长一点读音,体现茫然的情绪。按照这个节奏诵读就能准确传达诗歌的情感。
基础句式仿写指导
这首诗的转折句式非常适合仿写,结构是先写外界的误解,再写自己真实的困境。比如我们可以仿写“未等秋风离校园,同学应疑怕颁奖。只有求职求不得,茫然街巷雨打凉”,就用了和原诗一样的结构,先写别人的误解,再写自己的真实困境。仿写的时候注意前后两句的对比关系,韵脚尽量统一,就能写出和原诗结构相似的作品。
核心名句日常写作应用
“秪有退耕耕不得,茫然村落水吹残”这句适合用在描写进退两难、人生困境的作文里。比如写考试失利之后想要复读又担心考不好,想要工作又找不到合适的岗位的时候,就可以用这句诗来表达自己迷茫的情绪,或者写遭遇意外变故,原本的计划全部被打乱的时候也可以引用这句诗,能让文章更有文采。引用的时候不需要改动原句,直接放在句子开头或者结尾都可以。

名句 CLASSIC LINES

秪有退耕耕不得,茫然村落水吹残
这两句直白抒发了诗人进退失据的人生困境,因情感真挚、贴合普通失意群体的人生体验。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待