菩萨蛮

淡黄斜日留汀草。

檐低半露遥岑小。

病眼不禁愁。

阑干无数秋。

雁声何处落。

旧梦还惊觉。

风重葛衣单。

深山吹笛寒。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感愁思 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,多认为是作者晚年退居带湖或瓢泉时期所作。彼时作者虽闲居山林,然家国之忧、身世之叹未尝稍减,故借秋景以抒发幽愤与孤寂之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《菩萨蛮》原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名《子夜歌》《巫山一片云》等。该调通常为双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,属小令范畴。此调音节铿锵,情调或婉转或激越,在唐宋词中极为常见,是文人抒情言志的重要载体。
情感 · 解读
全词通过斜日、遥岑、雁声、深山笛声等意象,营造出一种凄清孤寂的氛围。核心情感为羁旅之人的孤寂愁苦与对旧梦的追忆感伤,情感层次由视觉之愁转入听觉之惊,最终归结于身世之感。
词牌 · 源流与格律
本词依《菩萨蛮》正体格律填制,双调四十四字,上下片各两仄韵、两平韵。韵律转换自然,声情顿挫,符合该词牌标准的声律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
汀草
指水边沙洲上的草。汀,水边平地或水中小洲。此处写夕阳照在水边草地上的景象。
遥岑
远处的小山。岑,小而高的山。这里写从低矮的屋檐望去,远山显得很小。
葛衣
用葛布制成的衣服,多为夏天或初秋穿着。这里写风吹在身上觉得衣服单薄,点出秋意已深。
上片释义
淡黄的夕阳余晖停留在水边的草地上。屋檐低矮,只能看见远处小小的山尖。病痛的眼睛禁不住忧愁的侵袭。倚着栏杆,心中涌起无数秋天的愁绪。
下片释义
大雁的叫声落在何处呢?旧日的梦境又将我惊醒。风势很重,身上的葛布衣服显得单薄。深山之中,传来的笛声透着寒意。
核心主旨
这首词描写了秋日黄昏的景色,通过写景抒发了作者病中的愁苦、对往事的怀念以及羁旅漂泊的孤独寂寞之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
汀指水边的沙洲。夕阳西下时,阳光角度低,照射在水边草地上,形成特定的光影景观。这是河流地貌中常见的河漫滩或江心洲景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。上片写景要读出凄清之感,“愁”字重读。下片“惊觉”要读出突然感,结尾“寒”字延长音,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“风重葛衣单”句式,运用“形容词+名词+形容词+名词”结构,如“雨急布伞轻”、“雪紧归路长”,描写特定环境下的感受。
写作应用
“风重葛衣单,深山吹笛寒”可用于描写深秋山居、旅途艰辛或表达孤独凄清的心境,适用于写景抒情类散文或游记。
关联知识图谱
辛弃疾同作者
本词作者,南宋著名爱国词人,豪放派代表,亦擅婉约。
秋季时令背景
词中“斜日”、“葛衣单”、“无数秋”等意象表明季节为秋季。

名句 CLASSIC LINES

风重葛衣单。深山吹笛寒。
此二句以体肤之寒与笛声之寒交织,将羁旅之苦、迟暮之悲具象化。

标签 TAGS

作者 POET

曾原一
南宋江湖诗派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待