水龙吟

艳阳不到青山,古阴冷翠成秋苑。

吴娃点黛,江妃拥髻,空蒙遮断。

树密藏溪,草深迷市,峭云一片。

二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变。

龙吻春霏玉溅。

煮银瓶、羊肠车转。

临泉照影,清寒沁骨,客尘都浣。

鸿渐重来,夜深华表,露零鹤怨。

把闲愁换与,楼前晚色,棹沧波远。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水龙吟
情感家国情怀 · 沧桑
创作背景
重游沧浪亭
此词为吴文英晚年重游苏州沧浪亭时所作。词人曾寓居苏州多年,此时距昔日游历已逾二十载。面对南宋国势衰微、个人漂泊无依的境况,触景生情,借“鸿渐重来”之典故,抒发物是人非、家国沧桑的沉痛感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》。《水龙吟》系长调词牌,源自李白诗句“笛奏龙吟水”,声调激越凄清,气势雄浑。全词双调一百零二字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵,句式长短错落,宜抒发豪迈悲壮或苍凉郁勃之情,为宋词常用词牌。
情感 · 解读
词作借重游旧地之机,抒发今昔对比之感慨。通过“二十年旧梦”与“霜丝乱、朱颜变”的强烈反差,寄托了深沉的身世飘零之感与家国兴亡之痛,情感苍凉悲壮,意境深远。
词牌 · 源流与格律
本词牌属长调,正体格律严谨,押仄声韵。吴文英此词严守格律,句读节奏铿锵有力,韵位安排疏密相间,声情与文情完美契合,体现了词人深厚的音律造诣。

基础解读 READING

语文核心知识
艳阳
指明媚的春光或阳光。此处“艳阳不到”意指阳光照不到这幽深的青山古苑,点明环境的阴凉幽深,奠定全词冷色调的基调。这是基础词汇,常用于描写天气或景色。
吴娃
指吴地的美女。吴地自古出美女,此处用“吴娃点黛”比喻青山的颜色像美女画眉一样深翠。这是古诗文中常见的借代用法,增加了语言的美感。
上片释义
明媚的阳光照不到这幽深的青山,古老的树阴和冷翠的苔藓构成了秋日的园林。那山色如吴地美女描画的黛眉,又如江妃挽起的发髻,被空蒙的雾气遮断。茂密的树木隐藏了溪流,深深的野草迷乱了街市,只有一片峭拔的云彩。回想二十年前的旧梦,那时与鸥鸟有素约,如今却白发零乱、红颜改变。
下片释义
龙形喷泉口中喷溅出如玉的飞沫。煮茶的银瓶中水声如车轮转动。在泉水边照见身影,清寒之气沁入骨髓,洗去了旅途的风尘。像陆鸿渐那样重来旧地,夜深人静,只有露水滴落,鹤鸟哀怨。把这满腹闲愁换作楼前的晚色,划着船儿远去。
核心主旨
这首词通过描写重游沧浪亭的所见所感,对比了二十年间的变化。词人看到眼前的秋景和清泉,想起往日的约定和青春年华,感叹时光流逝、容颜衰老,表达了深沉的身世之感和对往昔的怀念。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
这句词描写了园林中光照不足、阴凉湿润的景象。从地理学角度看,茂密的植被遮挡了太阳辐射,导致林下光照减弱、温度降低、湿度增加,形成了独特的“冷翠”微气候环境。这种环境适宜苔藓等喜阴植物生长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调苍凉深沉。上片写景要读出幽深冷寂之感,“艳阳不到”稍作停顿,“古阴冷翠”重读以强调色调。下片抒情要读出沧桑感,“二十年旧梦”语速放缓,“霜丝乱、朱颜变”要读出悲怆。结尾“棹沧波远”要读得悠远绵长,余音袅袅。
句式仿写
仿写“二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变”句式。示例:三千里归程,孤雁哀鸣,风尘起、泪眼穿。该句式特点是用数字加名词起兴,后接意象叠加,最后以对仗句收尾,极具张力。
写作应用
名句“二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变”可用于描写时光流逝、物是人非的感慨。在作文中,可引用此句来表达对青春逝去的惋惜,或对往昔约定的怀念,增加文章的文化底蕴和情感深度。
关联知识图谱
苏州园林同地点
词作描写地点为苏州沧浪亭,属于苏州古典园林之一。
宋代词人同作者
本词作者为南宋词人吴文英,号梦窗。

名句 CLASSIC LINES

二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变
此句为全词核心名句,以“二十年”之久与“旧梦”之虚,对仗“霜丝”之实与“朱颜”之逝,极言时光无情、身世飘零。语言凝练,情感深沉,将个人身世之感与时代沧桑之叹融为一体,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待